महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-4, verse-34
प्रत्यक्षं च परोक्षं च गुणवादी विचक्षणः ।
उपजीवी भवेद्राज्ञो विषये चापि यो वसेत् ॥३४॥
उपजीवी भवेद्राज्ञो विषये चापि यो वसेत् ॥३४॥
34. pratyakṣaṁ ca parokṣaṁ ca guṇavādī vicakṣaṇaḥ ,
upajīvī bhavedrājño viṣaye cāpi yo vaset.
upajīvī bhavedrājño viṣaye cāpi yo vaset.
34.
pratyakṣam ca parokṣam ca guṇavādī vicakṣaṇaḥ
upajīvī bhavet rājñaḥ viṣaye ca api yaḥ vaset
upajīvī bhavet rājñaḥ viṣaye ca api yaḥ vaset
34.
A discerning and wise person who speaks favorably of the king's qualities, both in his presence and absence, and who resides in his domain, should be a dependent (servant) of the king.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रत्यक्षम् (pratyakṣam) - direct, visible, in presence
- च (ca) - and, also
- परोक्षम् (parokṣam) - indirect, invisible, in absence
- च (ca) - and, also
- गुणवादी (guṇavādī) - speaker of good qualities, one who praises virtues
- विचक्षणः (vicakṣaṇaḥ) - discerning, wise, clever, skillful
- उपजीवी (upajīvī) - dependent, living upon, subsisting by
- भवेत् (bhavet) - should be, may be, would be
- राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
- विषये (viṣaye) - in the king's domain (in the domain, in the territory, in the object (of sense))
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even
- यः (yaḥ) - who, which
- वसेत् (vaset) - should dwell, may dwell, should reside
Words meanings and morphology
प्रत्यक्षम् (pratyakṣam) - direct, visible, in presence
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pratyakṣa
pratyakṣa - perceptible, visible, present, direct
From prati + akṣa
Compound type : avyayībhāva (prati+akṣa)
- prati – towards, against, in front of
indeclinable - akṣa – eye, sense
noun (neuter)
Note: Used adverbially.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
परोक्षम् (parokṣam) - indirect, invisible, in absence
(adjective)
Accusative, neuter, singular of parokṣa
parokṣa - beyond the sight, indirect, absent, invisible
From para + akṣa
Compound type : bahuvrīhi (para+akṣa)
- para – other, distant, supreme
adjective (masculine) - akṣa – eye, sense
noun (neuter)
Note: Used adverbially.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
गुणवादी (guṇavādī) - speaker of good qualities, one who praises virtues
(adjective)
Nominative, masculine, singular of guṇavādin
guṇavādin - speaking of virtues, praising merits, encomiast
From guṇa + vādin
Compound type : tatpuruṣa (guṇa+vādin)
- guṇa – quality, virtue, merit, strand
noun (masculine) - vādin – speaking, talking, asserting
adjective (masculine)
Agent noun from root vad
Agent noun from root vad + ṇin
Root: vad (class 1)
विचक्षणः (vicakṣaṇaḥ) - discerning, wise, clever, skillful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vicakṣaṇa
vicakṣaṇa - discerning, wise, clever, skillful, expert
From root cakṣ with prefix vi
Prefix: vi
Root: cakṣ (class 2)
उपजीवी (upajīvī) - dependent, living upon, subsisting by
(adjective)
Nominative, masculine, singular of upajīvin
upajīvin - dependent, living upon, subsisting by, servant
Agent noun from root jīv with prefix upa
Agent noun from root jīv + ṇin
Prefix: upa
Root: jīv (class 1)
Note: Often used as a noun meaning 'dependent' or 'servant'.
भवेत् (bhavet) - should be, may be, would be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of bhū
optative active
Root: bhū (class 1)
राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign, ruler
विषये (viṣaye) - in the king's domain (in the domain, in the territory, in the object (of sense))
(noun)
Locative, masculine, singular of viṣaya
viṣaya - domain, territory, sphere, object of sense, subject
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, whoever
वसेत् (vaset) - should dwell, may dwell, should reside
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of vas
optative active
Root: vas (class 1)