Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,4

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-4, verse-11

अथ यत्रैनमासीनं शङ्केरन्दुष्टचारिणः ।
न तत्रोपविशेज्जातु स राजवसतिं वसेत् ॥११॥
11. atha yatrainamāsīnaṁ śaṅkeranduṣṭacāriṇaḥ ,
na tatropaviśejjātu sa rājavasatiṁ vaset.
11. atha yatra enam āsīnam śaṅkeran duṣṭacāriṇaḥ
na tatra upaviśet jātu saḥ rājavastim vaset
11. Furthermore, he should never sit in a place where ill-intentioned persons might suspect him while he is seated, if he resides in a royal dwelling.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अथ (atha) - furthermore (then; now; moreover; furthermore)
  • यत्र (yatra) - where; in which place
  • एनम् (enam) - him (him; this (one))
  • आसीनम् (āsīnam) - while he is seated (seated; sitting; while sitting)
  • शङ्केरन् (śaṅkeran) - they might suspect; they might doubt
  • दुष्टचारिणः (duṣṭacāriṇaḥ) - ill-intentioned persons (evil-doers; ill-intentioned persons; those of bad conduct)
  • (na) - not; no
  • तत्र (tatra) - there; in that place
  • उपविशेत् (upaviśet) - should sit down; should be seated
  • जातु (jātu) - never (ever; at any time (with negation: never))
  • सः (saḥ) - he (who) (he; that one)
  • राजवस्तिम् (rājavastim) - royal dwelling; king's residence
  • वसेत् (vaset) - should dwell; should reside

Words meanings and morphology

अथ (atha) - furthermore (then; now; moreover; furthermore)
(indeclinable)
यत्र (yatra) - where; in which place
(indeclinable)
एनम् (enam) - him (him; this (one))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this; that; he; she; it
आसीनम् (āsīnam) - while he is seated (seated; sitting; while sitting)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āsīna
āsīna - seated; sitting; remaining; present
Present Active Participle
Present active participle of the root 'ās' (to sit, to dwell).
Root: ās (class 2)
Note: Modifies the implied subject of the verb, agreeing with 'enam'.
शङ्केरन् (śaṅkeran) - they might suspect; they might doubt
(verb)
3rd person , plural, active, optative (liṅ) of śaṅk
Root: śaṅk (class 1)
दुष्टचारिणः (duṣṭacāriṇaḥ) - ill-intentioned persons (evil-doers; ill-intentioned persons; those of bad conduct)
(noun)
Nominative, masculine, plural of duṣṭacārin
duṣṭacārin - one of evil conduct; evil-doer; wicked person
Tatpuruṣa compound: 'duṣṭa' (bad, evil) + 'cārin' (one who acts/behaves).
Compound type : tatpuruṣa (duṣṭa+cārin)
  • duṣṭa – bad; evil; corrupted; wicked
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Past passive participle of the root 'duṣ' (to be bad, to be corrupted).
    Root: duṣ (class 4)
  • cārin – acting; behaving; moving; one who practices
    adjective (masculine)
    Agent noun from the root 'car' (to move, to behave).
    Root: car (class 1)
(na) - not; no
(indeclinable)
तत्र (tatra) - there; in that place
(indeclinable)
उपविशेत् (upaviśet) - should sit down; should be seated
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of upaviś
Prefix: upa
Root: viś (class 6)
जातु (jātu) - never (ever; at any time (with negation: never))
(indeclinable)
Note: Used to intensify the negation ('na').
सः (saḥ) - he (who) (he; that one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that; that one; he; she; it
राजवस्तिम् (rājavastim) - royal dwelling; king's residence
(noun)
Accusative, feminine, singular of rājavasti
rājavasti - royal residence; king's dwelling
Tatpuruṣa compound: 'rājan' (king) + 'vasti' (dwelling).
Compound type : tatpuruṣa (rājan+vasti)
  • rājan – king; ruler
    noun (masculine)
  • vasti – dwelling; habitation; residence
    noun (feminine)
    From the root 'vas' (to dwell).
    Root: vas (class 1)
वसेत् (vaset) - should dwell; should reside
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of vas
Root: vas (class 1)