महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-38, verse-7
व्यायामसहमत्यर्थं तृणराजसमं महत् ।
सर्वायुधमहामात्रं शत्रुसंबाधकारकम् ॥७॥
सर्वायुधमहामात्रं शत्रुसंबाधकारकम् ॥७॥
7. vyāyāmasahamatyarthaṁ tṛṇarājasamaṁ mahat ,
sarvāyudhamahāmātraṁ śatrusaṁbādhakārakam.
sarvāyudhamahāmātraṁ śatrusaṁbādhakārakam.
7.
vyāyāmasamartham tṛṇarājasamam mahat
sarvāyudhamahāmātram śatrusaṃbādhakārakam
sarvāyudhamahāmātram śatrusaṃbādhakārakam
7.
It was suitable for intense practice, as vast as a royal palm, containing all great weapons, and causing distress to enemies.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- व्यायामसमर्थम् (vyāyāmasamartham) - suitable for exertion; able to endure effort
- तृणराजसमम् (tṛṇarājasamam) - resembling a king of grasses; like a palm tree
- महत् (mahat) - great, large, huge
- सर्वायुधमहामात्रम् (sarvāyudhamahāmātram) - containing/comprising all great weapons; of great measure in all weapons
- शत्रुसंबाधकारकम् (śatrusaṁbādhakārakam) - causing obstruction/distress to enemies; hindering enemies
Words meanings and morphology
व्यायामसमर्थम् (vyāyāmasamartham) - suitable for exertion; able to endure effort
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vyāyāmasamartha
vyāyāmasamartha - suitable for exercise or exertion, able to endure effort, capable of effort
Compound type : tatpurusha (vyāyāma+samartha)
- vyāyāma – exercise, exertion, effort, practice
noun (masculine)
Derived from prefix vi + ā + root yam (to restrain, control)
Prefixes: vi+ā
Root: yam (class 1) - samartha – capable, able, suitable, fit, competent
adjective (masculine/neuter)
Derived from prefix sam + root arth (to obtain, or from noun artha)
Prefix: sam
Root: arth (class 10)
Note: Qualifies the implied object (the hidden weapon bundle).
तृणराजसमम् (tṛṇarājasamam) - resembling a king of grasses; like a palm tree
(adjective)
Accusative, neuter, singular of tṛṇarājasama
tṛṇarājasama - resembling a king of grasses (like a palm or bamboo tree)
Compound type : bahuvrihi (tṛṇa+rāja+sama)
- tṛṇa – grass, straw, herb
noun (neuter)
Root: tṛṇ - rāja – king, ruler
noun (masculine)
From root rāj (to shine, rule)
Root: rāj (class 1) - sama – equal, similar, like, same
adjective (masculine/neuter)
Note: Qualifies the implied object.
महत् (mahat) - great, large, huge
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, important, mighty, big
Present Active Participle
Present active participle of root mah (to be great, strong)
Root: mah (class 1)
Note: The primary adjective describing the hidden object/bundle, which is grammatically neuter singular.
सर्वायुधमहामात्रम् (sarvāyudhamahāmātram) - containing/comprising all great weapons; of great measure in all weapons
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sarvāyudhamahāmātra
sarvāyudhamahāmātra - containing all great weapons, of great measure in all weapons
Compound type : karmadharaya (sarva+āyudha+mahāmātra)
- sarva – all, every, whole
pronoun/adjective (masculine/feminine/neuter) - āyudha – weapon, implement of war
noun (neuter)
Derived from prefix ā + root yudh (to fight)
Prefix: ā
Root: yudh (class 4) - mahāmātra – of great measure, great quantity, very large; also, a high official
adjective/noun (masculine/neuter)
Derived from mahā (great) + mātra (measure)
Note: Qualifies the implied object.
शत्रुसंबाधकारकम् (śatrusaṁbādhakārakam) - causing obstruction/distress to enemies; hindering enemies
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śatrusaṃbādhakāraka
śatrusaṁbādhakāraka - causing distress to enemies, creating obstacles for foes
Compound type : tatpurusha (śatru+saṃbādha+kāraka)
- śatru – enemy, foe, adversary
noun (masculine) - saṃbādha – obstruction, impediment, distress, crowding, oppression
noun (masculine)
Derived from prefix sam + root bādh (to oppress, hinder)
Prefix: sam
Root: bādh (class 1) - kāraka – causing, making, performing; an agent, a cause
adjective/noun (masculine/neuter)
Agent Noun
From root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies the implied object.