महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-38, verse-34
कस्य हेममये कोशे सुतप्ते पावकप्रभे ।
निस्त्रिंशोऽयं गुरुः पीतः सैक्यः परमनिर्व्रणः ॥३४॥
निस्त्रिंशोऽयं गुरुः पीतः सैक्यः परमनिर्व्रणः ॥३४॥
34. kasya hemamaye kośe sutapte pāvakaprabhe ,
nistriṁśo'yaṁ guruḥ pītaḥ saikyaḥ paramanirvraṇaḥ.
nistriṁśo'yaṁ guruḥ pītaḥ saikyaḥ paramanirvraṇaḥ.
34.
kasya hemamaye kośe sutapte pāvakaprabhe nistriṃśaḥ
ayam guruḥ pītaḥ saikyaḥ paramanirvraṇaḥ
ayam guruḥ pītaḥ saikyaḥ paramanirvraṇaḥ
34.
Whose is this sword (nistriṃśa), kept in a golden sheath, which is intensely brilliant and shines like fire? This heavy, yellow-golden, iron-made sword is utterly flawless.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कस्य (kasya) - whose (whose, of whom)
- हेममये (hemamaye) - made of gold, golden (golden, made of gold)
- कोशे (kośe) - in a sheath (for a sword) (in a sheath, in a treasury)
- सुतप्ते (sutapte) - intensely brilliant, well-heated (describing the sheath's shine) (well-heated, intensely glowing, well-disciplined)
- पावकप्रभे (pāvakaprabhe) - shining like fire
- निस्त्रिंशः (nistriṁśaḥ) - sword (a type of long, sharp sword) (sword, long sword)
- अयम् (ayam) - this (this, he)
- गुरुः (guruḥ) - heavy (referring to the sword's weight) (heavy, important, venerable, teacher (guru))
- पीतः (pītaḥ) - yellow-golden (referring to color) (yellow, golden, drunk)
- सैक्यः (saikyaḥ) - made of iron (made of iron, belonging to the Śaka people, sandy)
- परमनिर्व्रणः (paramanirvraṇaḥ) - utterly flawless (utterly flawless, perfectly unblemished)
Words meanings and morphology
कस्य (kasya) - whose (whose, of whom)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
हेममये (hemamaye) - made of gold, golden (golden, made of gold)
(adjective)
Locative, masculine, singular of hemamaya
hemamaya - golden, made of gold
From `hema` (gold) + `mayaṭ` suffix (made of).
Compound type : tatpuruṣa (hema+maya)
- hema – gold
noun (neuter) - maya – made of, consisting of
suffix
suffix `mayaṭ` denoting material
कोशे (kośe) - in a sheath (for a sword) (in a sheath, in a treasury)
(noun)
Locative, masculine, singular of kośa
kośa - sheath, scabbard, treasury, budget, cocoon
सुतप्ते (sutapte) - intensely brilliant, well-heated (describing the sheath's shine) (well-heated, intensely glowing, well-disciplined)
(adjective)
Locative, masculine, singular of sutapta
sutapta - well-heated, intensely glowing, well-disciplined, well-practiced
Past Passive Participle
`su` (well) + root `tap` (to heat, shine, practice austerity) + `kta` suffix.
Compound type : karmadhāraya (su+tapta)
- su – good, well, excellent
indeclinable - tapta – heated, burning, glowing, austere
adjective (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
root `tap` + `kta` suffix
Root: tap (class 1)
पावकप्रभे (pāvakaprabhe) - shining like fire
(adjective)
Locative, masculine, singular of pāvakaprabha
pāvakaprabha - shining like fire, having the splendor of fire
`pāvaka` (fire) + `prabha` (shining, splendor)
Compound type : tatpuruṣa (pāvaka+prabha)
- pāvaka – fire, pure, purifying
noun/adjective (masculine)
From root `pū` (to purify) + `aka` suffix.
Root: pū (class 1) - prabha – light, splendor, shining
noun/adjective (masculine/feminine)
From `pra` + root `bhā` (to shine)
Prefix: pra
Root: bhā (class 2)
निस्त्रिंशः (nistriṁśaḥ) - sword (a type of long, sharp sword) (sword, long sword)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nistriṃśa
nistriṁśa - sword, long sword (literally "without three sections", referring to its length being greater than a standard three spans)
`nis` (without) + `tri` (three) + `aṃśa` (part/span).
Compound type : bahuvrīhi (nis+tri+aṃśa)
- nis – out, without, away
indeclinable
prefix for negation or intensity - tri – three
numeral - aṃśa – part, portion, share, shoulder
noun (masculine)
अयम् (ayam) - this (this, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, that (pronoun)
गुरुः (guruḥ) - heavy (referring to the sword's weight) (heavy, important, venerable, teacher (guru))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of guru
guru - heavy, important, venerable, teacher (guru)
From root `gṛ` (to swallow) or `gur` (to make effort), or related to `garu` (heavy).
Root: gṛ/gur
पीतः (pītaḥ) - yellow-golden (referring to color) (yellow, golden, drunk)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pīta
pīta - yellow, golden (from root `pī` meaning to be yellow); or drunk (from root `pā` meaning to drink)
From root `pī` (to be yellow, shine) or `pā` (to drink). Here, meaning "yellow/golden".
Root: pī/pā (class 1)
सैक्यः (saikyaḥ) - made of iron (made of iron, belonging to the Śaka people, sandy)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saikya
saikya - made of iron, metallic, belonging to the Śaka tribe, sandy
From `sika` (iron, sand) or `Śaka` (name of a people) + `ya` suffix. Most commonly "made of iron" in the context of weapons.
परमनिर्व्रणः (paramanirvraṇaḥ) - utterly flawless (utterly flawless, perfectly unblemished)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paramanirvraṇa
paramanirvraṇa - perfectly without wound, utterly flawless
`parama` (supreme) + `nirvraṇa` (without wound/blemish)
Compound type : karmadhāraya (parama+nirvraṇa)
- parama – supreme, highest, ultimate, greatest
adjective (masculine/feminine/neuter) - nirvraṇa – without wound, uninjured, flawless, perfect
adjective (masculine/feminine/neuter)
`nis` (without) + `vraṇa` (wound, blemish)
Prefix: nis