महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-38, verse-10
नैवंविधं मया युक्तमालब्धुं क्षत्रयोनिना ।
महता राजपुत्रेण मन्त्रयज्ञविदा सता ॥१०॥
महता राजपुत्रेण मन्त्रयज्ञविदा सता ॥१०॥
10. naivaṁvidhaṁ mayā yuktamālabdhuṁ kṣatrayoninā ,
mahatā rājaputreṇa mantrayajñavidā satā.
mahatā rājaputreṇa mantrayajñavidā satā.
10.
na evamvidham mayā yuktam ālabdhum kṣatrayoninā
mahatā rājaputreṇa mantrayajñavidā satā
mahatā rājaputreṇa mantrayajñavidā satā
10.
It is not proper for me, who am of a warrior origin (kṣatriya) and a great prince, conversant with sacred utterances (mantra) and rituals (yajña), to touch such a thing.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no, nor
- एवम्विधम् (evamvidham) - of such a kind, like this, thus
- मया (mayā) - by me
- युक्तम् (yuktam) - proper, fit, suitable, joined
- आलब्धुम् (ālabdhum) - to touch (to touch, to seize, to obtain)
- क्षत्रयोनिना (kṣatrayoninā) - by one of kṣatriya origin, by a warrior
- महता (mahatā) - by a great, by a large
- राजपुत्रेण (rājaputreṇa) - by a prince, by the son of a king
- मन्त्रयज्ञविदा (mantrayajñavidā) - by one who knows mantras and sacrifices
- सता (satā) - by one who is (such), by a good/virtuous person (by one being, by an existent one, by a good person)
Words meanings and morphology
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
Negative particle
Note: Negates yuktam.
एवम्विधम् (evamvidham) - of such a kind, like this, thus
(adjective)
Accusative, neuter, singular of evamvidha
evamvidha - of such a kind, like this, such
Compound of evam (thus) + vidha (kind)
Compound type : karmadharaya (evam+vidha)
- evam – thus, so, in this manner
indeclinable
Adverb - vidha – kind, sort, manner
noun/suffix (masculine/neuter)
From root dhā (to place, arrange) with vi
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
Note: Refers to the thing to be touched (the body/bundle of weapons).
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we
First person singular pronoun, instrumental case.
Note: Agent of the action implied by yuktam and ālabdhum.
युक्तम् (yuktam) - proper, fit, suitable, joined
(adjective)
Nominative, neuter, singular of yukta
yukta - joined, yoked, united, engaged, proper, fit, suitable
Past Passive Participle
P.P.P. of root yuj (to join, yoke)
Root: yuj (class 7)
Note: Predicate adjective, meaning 'it is proper'.
आलब्धुम् (ālabdhum) - to touch (to touch, to seize, to obtain)
(verb)
active, infinitive of ālabdhum
Infinitive
Infinitive form of root labh (to obtain, seize, touch) with prefix ā
Prefix: ā
Root: labh (class 1)
Note: Complements yuktam, meaning 'proper to touch'.
क्षत्रयोनिना (kṣatrayoninā) - by one of kṣatriya origin, by a warrior
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of kṣatrayoni
kṣatrayoni - of warrior origin, born in the kṣatriya class
Compound of kṣatra (warrior class) + yoni (origin, womb)
Compound type : tatpurusha (kṣatra+yoni)
- kṣatra – warrior class, power, dominion
noun (neuter)
From root kṣi (to own, rule)
Root: kṣi (class 1) - yoni – womb, origin, source, family, race
noun (feminine)
Note: In apposition to mayā, qualifying 'me'.
महता (mahatā) - by a great, by a large
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, important, mighty
Present Active Participle
Instrumental singular masculine of present participle of root mah (to be great, strong)
Root: mah (class 1)
Note: Qualifies rājaputreṇa.
राजपुत्रेण (rājaputreṇa) - by a prince, by the son of a king
(noun)
Instrumental, masculine, singular of rājaputra
rājaputra - son of a king, prince
Compound of rājan (king) + putra (son)
Compound type : tatpurusha (rājan+putra)
- rājan – king, sovereign
noun (masculine)
From root rāj (to shine, rule)
Root: rāj (class 1) - putra – son, child
noun (masculine)
Note: In apposition to mayā, qualifying 'me'.
मन्त्रयज्ञविदा (mantrayajñavidā) - by one who knows mantras and sacrifices
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mantrayajñavid
mantrayajñavid - knower of sacred utterances (mantra) and rituals (yajña)
Compound of mantra (sacred utterance) + yajña (sacrifice) + vid (knower)
Compound type : tatpurusha (mantra+yajña+vid)
- mantra – sacred utterance, prayer, hymn, counsel
noun (masculine)
From root man (to think)
Root: man (class 4) - yajña – sacrifice, ritual
noun (masculine)
From root yaj (to sacrifice)
Root: yaj (class 1) - vid – knowing, skilled, wise; a knower
adjective/noun (masculine)
Agent suffix
From root vid (to know)
Root: vid (class 2)
Note: In apposition to mayā, qualifying 'me'.
सता (satā) - by one who is (such), by a good/virtuous person (by one being, by an existent one, by a good person)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of as
as - to be, exist
Present Active Participle
Instrumental singular masculine of present participle of root as
Root: as (class 2)
Note: In apposition to mayā, qualifying 'me' and emphasizing his noble nature.