महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-38, verse-4
तस्माद्भूमिंजयारोह शमीमेतां पलाशिनीम् ।
अस्यां हि पाण्डुपुत्राणां धनूंषि निहितान्युत ॥४॥
अस्यां हि पाण्डुपुत्राणां धनूंषि निहितान्युत ॥४॥
4. tasmādbhūmiṁjayāroha śamīmetāṁ palāśinīm ,
asyāṁ hi pāṇḍuputrāṇāṁ dhanūṁṣi nihitānyuta.
asyāṁ hi pāṇḍuputrāṇāṁ dhanūṁṣi nihitānyuta.
4.
tasmāt bhūmiṃjaya āroha śamīm etām palāśinīm
asyām hi pāṇḍuputrāṇām dhanūṃṣi nihitāni uta
asyām hi pāṇḍuputrāṇām dhanūṃṣi nihitāni uta
4.
Therefore, O Bhumijaya, climb this leafy śamī tree, for indeed, the bows of the sons of Pāṇḍu (Pandavas) are deposited in it.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that, for that reason)
- भूमिंजय (bhūmiṁjaya) - O Bhumijaya (Arjuna's name during disguise) (O Bhumijaya (epithet of Arjuna))
- आरोह (āroha) - climb (climb, ascend)
- शमीम् (śamīm) - the śamī tree (śamī tree)
- एताम् (etām) - this (śamī tree) (this (feminine))
- पलाशिनीम् (palāśinīm) - leafy (leafy, having leaves, abounding in leaves)
- अस्याम् (asyām) - in this (tree) (in this (feminine))
- हि (hi) - for, indeed (indeed, for, surely)
- पाण्डुपुत्राणाम् (pāṇḍuputrāṇām) - of the sons of Pāṇḍu (of the sons of Pāṇḍu (the Pandavas))
- धनूंषि (dhanūṁṣi) - bows
- निहितानि (nihitāni) - deposited (deposited, placed, laid down)
- उत (uta) - (serves as an intensifier/connective, often omitted in English) (and, moreover, also)
Words meanings and morphology
तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that, for that reason)
(indeclinable)
Note: Ablative singular of 'tad', used adverbially.
भूमिंजय (bhūmiṁjaya) - O Bhumijaya (Arjuna's name during disguise) (O Bhumijaya (epithet of Arjuna))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhūmiṃjaya
bhūmiṁjaya - conqueror of the earth; name of Arjuna (during his disguise)
Compound: bhūmi (earth) + jaya (victory/conqueror)
Compound type : tatpuruṣa (bhūmi+jaya)
- bhūmi – earth, ground
noun (feminine) - jaya – victory, triumph, conqueror
noun (masculine)
From root ji (to conquer)
Root: ji (class 1)
आरोह (āroha) - climb (climb, ascend)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of āruh
Imperative Mood
Imperative, 2nd person singular, active voice, from root ruh with prefix ā-
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
शमीम् (śamīm) - the śamī tree (śamī tree)
(noun)
Accusative, feminine, singular of śamī
śamī - the śamī tree (Prosopis cineraria or Acacia suma), revered in Hinduism
Note: The object of the verb 'āroha'.
एताम् (etām) - this (śamī tree) (this (feminine))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of etad
etad - this, this one
Note: Qualifies 'śamīm'.
पलाशिनीम् (palāśinīm) - leafy (leafy, having leaves, abounding in leaves)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of palāśinī
palāśin - leafy, having leaves, abounding in leaves
Derived from palāśa (leaf)
Note: Qualifies 'śamīm'.
अस्याम् (asyām) - in this (tree) (in this (feminine))
(pronoun)
Locative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Refers to the 'śamī' tree.
हि (hi) - for, indeed (indeed, for, surely)
(indeclinable)
Note: Introduces a reason.
पाण्डुपुत्राणाम् (pāṇḍuputrāṇām) - of the sons of Pāṇḍu (of the sons of Pāṇḍu (the Pandavas))
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pāṇḍuputra
pāṇḍuputra - son of Pāṇḍu, a Pandava
Compound: Pāṇḍu (proper noun) + putra (son)
Compound type : tatpuruṣa (pāṇḍu+putra)
- pāṇḍu – Pāṇḍu (name of a king)
proper noun (masculine) - putra – son
noun (masculine)
धनूंषि (dhanūṁṣi) - bows
(noun)
Nominative, neuter, plural of dhanus
dhanus - bow, arc
Note: Subject of 'nihitāni'.
निहितानि (nihitāni) - deposited (deposited, placed, laid down)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of nihita
nihita - placed, deposited, laid down, entrusted
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root dhā with prefix ni-
Prefix: ni
Root: dhā (class 3)
Note: Agrees with 'dhanūṃṣi'.
उत (uta) - (serves as an intensifier/connective, often omitted in English) (and, moreover, also)
(indeclinable)