महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-38, verse-35
निर्दिशस्व यथातत्त्वं मया पृष्टा बृहन्नडे ।
विस्मयो मे परो जातो दृष्ट्वा सर्वमिदं महत् ॥३५॥
विस्मयो मे परो जातो दृष्ट्वा सर्वमिदं महत् ॥३५॥
35. nirdiśasva yathātattvaṁ mayā pṛṣṭā bṛhannaḍe ,
vismayo me paro jāto dṛṣṭvā sarvamidaṁ mahat.
vismayo me paro jāto dṛṣṭvā sarvamidaṁ mahat.
35.
nirdeśasva yathātattvam mayā pṛṣṭā bṛhannale
vismayaḥ me paraḥ jātaḥ dṛṣṭvā sarvam idam mahat
vismayaḥ me paraḥ jātaḥ dṛṣṭvā sarvam idam mahat
35.
Bṛhannalā, as I have asked you, please explain the truth. Great astonishment has arisen in me after seeing all this magnificent display.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निर्देशस्व (nirdeśasva) - explain, tell, point out
- यथातत्त्वम् (yathātattvam) - truthfully, according to the truth
- मया (mayā) - by me
- पृष्टा (pṛṣṭā) - asked, questioned
- बृहन्नले (bṛhannale) - O Bṛhannalā
- विस्मयः (vismayaḥ) - astonishment, wonder, surprise
- मे (me) - my, to me
- परः (paraḥ) - great, supreme, excellent
- जातः (jātaḥ) - born, arisen, produced, become
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
- सर्वम् (sarvam) - all, every, whole
- इदम् (idam) - this
- महत् (mahat) - great, magnificent, large
Words meanings and morphology
निर्देशस्व (nirdeśasva) - explain, tell, point out
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of √diś
Imperative, middle voice, 2nd person singular
Prefix: nir
Root: diś (class 6)
यथातत्त्वम् (yathātattvam) - truthfully, according to the truth
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+tattva)
- yathā – as, like, according to
indeclinable - tattva – truth, reality, principle
noun (neuter)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
पृष्टा (pṛṣṭā) - asked, questioned
(adjective)
Nominative, feminine, singular of pṛṣṭa
pṛṣṭa - asked, questioned
Past Passive Participle
Root: prach (class 6)
Note: Qualifies 'Bṛhannalā'.
बृहन्नले (bṛhannale) - O Bṛhannalā
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of bṛhannalā
bṛhannalā - Bṛhannalā (Arjuna's disguise)
विस्मयः (vismayaḥ) - astonishment, wonder, surprise
(noun)
Nominative, masculine, singular of vismaya
vismaya - astonishment, wonder, surprise
मे (me) - my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
परः (paraḥ) - great, supreme, excellent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of para
para - other, supreme, highest, excellent
Note: Modifies 'vismayaḥ'.
जातः (jātaḥ) - born, arisen, produced, become
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jāta
jāta - born, arisen, produced, become
Past Passive Participle
Root: jan (class 4)
Note: Qualifies 'vismayaḥ'.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Root: dṛś (class 1)
सर्वम् (sarvam) - all, every, whole
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Modifies 'idam mahat'.
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this
Note: Modifies 'mahat'.
महत् (mahat) - great, magnificent, large
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, important, magnificent
Note: Refers to 'all this' (sarvam idam).