Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,62

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-62, verse-37

राजमातुर्वचः श्रुत्वा दमयन्ती वचोऽब्रवीत् ।
समयेनोत्सहे वस्तुं त्वयि वीरप्रजायिनि ॥३७॥
37. rājamāturvacaḥ śrutvā damayantī vaco'bravīt ,
samayenotsahe vastuṁ tvayi vīraprajāyini.
37. rājamātuḥ vacaḥ śrutvā damayantī vacaḥ abravīt
samayena utsahe vastum tvayi vīraprajāyini
37. Having heard the words of the king's mother, Damayantī spoke these words: 'I desire to stay with you, O mother of heroes, under certain conditions.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • राजमातुः (rājamātuḥ) - of the king's mother (of the king's mother, from the king's mother)
  • वचः (vacaḥ) - words (word, speech, utterance)
  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard (having heard, after hearing)
  • दमयन्ती (damayantī) - Damayantī (Damayantī (proper name))
  • वचः (vacaḥ) - words (word, speech, utterance)
  • अब्रवीत् (abravīt) - she spoke (he/she spoke, said)
  • समयेन (samayena) - under certain conditions (by agreement, by time, by occasion)
  • उत्सहे (utsahe) - I desire (I exert myself, I am able, I desire)
  • वस्तुम् (vastum) - to stay (to dwell, to stay, to live)
  • त्वयि (tvayi) - with you (in you, on you, with you)
  • वीरप्रजायिनि (vīraprajāyini) - O mother of heroes (giving birth to heroes, O mother of heroes)

Words meanings and morphology

राजमातुः (rājamātuḥ) - of the king's mother (of the king's mother, from the king's mother)
(noun)
Genitive, feminine, singular of rājamātṛ
rājamātṛ - king's mother
Compound type : tatpuruṣa (rājan+mātṛ)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
    Root: rāj (class 1)
  • mātṛ – mother
    noun (feminine)
वचः (vacaḥ) - words (word, speech, utterance)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, utterance
Root: vac (class 2)
Note: Object of śrutvā
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard (having heard, after hearing)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root śru with suffix -tvā
Root: śru (class 5)
दमयन्ती (damayantī) - Damayantī (Damayantī (proper name))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of damayantī
damayantī - Damayantī (proper name of a princess)
वचः (vacaḥ) - words (word, speech, utterance)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, utterance
Root: vac (class 2)
Note: Object of abravīt
अब्रवीत् (abravīt) - she spoke (he/she spoke, said)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect 3rd singular active
Root: brū (class 2)
समयेन (samayena) - under certain conditions (by agreement, by time, by occasion)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of samaya
samaya - agreement, covenant, time, occasion, proper season
Derived from sam-i-aya
Root: i (class 2)
उत्सहे (utsahe) - I desire (I exert myself, I am able, I desire)
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of sah
Present 1st singular middle voice
Prefix: ut
Root: sah (class 1)
वस्तुम् (vastum) - to stay (to dwell, to stay, to live)
(indeclinable)
Infinitive
Derived from root vas with suffix -tum
Root: vas (class 1)
त्वयि (tvayi) - with you (in you, on you, with you)
(pronoun)
Locative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
वीरप्रजायिनि (vīraprajāyini) - O mother of heroes (giving birth to heroes, O mother of heroes)
(adjective)
Locative, feminine, singular of vīraprajāyin
vīraprajāyin - mother of heroes, one who gives birth to heroes
Compound adjective, formed from vīra and prajāyin
Compound type : bahuvrīhi (vīra+prajāyin)
  • vīra – hero, brave man
    noun (masculine)
  • prajāyin – producing, giving birth to
    adjective
    Derived from pra-jan
    Prefix: pra
    Root: jan (class 4)
Note: Used in an addressing (vocative) function, agreeing with 'tvayi'.