महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-62, verse-36
अथ वा स्वयमागच्छेत्परिधावन्नितस्ततः ।
इहैव वसती भद्रे भर्तारमुपलप्स्यसे ॥३६॥
इहैव वसती भद्रे भर्तारमुपलप्स्यसे ॥३६॥
36. atha vā svayamāgacchetparidhāvannitastataḥ ,
ihaiva vasatī bhadre bhartāramupalapsyase.
ihaiva vasatī bhadre bhartāramupalapsyase.
36.
atha vā svayam āgacchet paridhāvan itaḥ tataḥ
iha eva vasatī bhadre bhartāram upalapsyase
iha eva vasatī bhadre bhartāram upalapsyase
36.
Or, he might come himself, running around here and there. O gracious lady, if you dwell right here, you will find your husband.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - or (now, then, moreover, or)
- वा (vā) - or (or, optionally)
- स्वयम् (svayam) - himself (self, by oneself, personally)
- आगच्छेत् (āgacchet) - he might come (he/she/it might come)
- परिधावन् (paridhāvan) - running around (running around, roaming)
- इतः (itaḥ) - here (from here, hence, here)
- ततः (tataḥ) - there (from there, thence, there)
- इह (iha) - here (here, in this world)
- एव (eva) - right here (only, indeed, just)
- वसती (vasatī) - if you dwell (dwelling, residing)
- भद्रे (bhadre) - O gracious lady (O auspicious one, O gracious one, O blessed one)
- भर्तारम् (bhartāram) - husband (husband, maintainer, lord)
- उपलप्स्यसे (upalapsyase) - you will find (you will obtain, you will find)
Words meanings and morphology
अथ (atha) - or (now, then, moreover, or)
(indeclinable)
वा (vā) - or (or, optionally)
(indeclinable)
स्वयम् (svayam) - himself (self, by oneself, personally)
(indeclinable)
आगच्छेत् (āgacchet) - he might come (he/she/it might come)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of gam
Optative 3rd singular active
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
परिधावन् (paridhāvan) - running around (running around, roaming)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paridhāvat
paridhāvat - one who runs around
Present Active Participle
Derived from root dhāv with upasarga pari
Prefix: pari
Root: dhāv (class 1)
इतः (itaḥ) - here (from here, hence, here)
(indeclinable)
ततः (tataḥ) - there (from there, thence, there)
(indeclinable)
इह (iha) - here (here, in this world)
(indeclinable)
एव (eva) - right here (only, indeed, just)
(indeclinable)
वसती (vasatī) - if you dwell (dwelling, residing)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vasat
vasat - dwelling, residing (participle stem)
Present Active Participle
Feminine nominative singular form of the participle from vas (to dwell)
Root: vas (class 1)
Note: Used predicatively or adverbially for the implied subject 'you'.
भद्रे (bhadre) - O gracious lady (O auspicious one, O gracious one, O blessed one)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of bhadrā
bhadrā - auspicious, good, gracious, blessed (feminine)
भर्तारम् (bhartāram) - husband (husband, maintainer, lord)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, maintainer, lord
Derived from root bhṛ (to bear, to maintain)
Root: bhṛ (class 1)
उपलप्स्यसे (upalapsyase) - you will find (you will obtain, you will find)
(verb)
2nd person , singular, middle, future (lṛṭ) of labh
Future 2nd singular middle voice
Prefix: upa
Root: labh (class 1)