Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,62

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-62, verse-36

अथ वा स्वयमागच्छेत्परिधावन्नितस्ततः ।
इहैव वसती भद्रे भर्तारमुपलप्स्यसे ॥३६॥
36. atha vā svayamāgacchetparidhāvannitastataḥ ,
ihaiva vasatī bhadre bhartāramupalapsyase.
36. atha vā svayam āgacchet paridhāvan itaḥ tataḥ
iha eva vasatī bhadre bhartāram upalapsyase
36. Or, he might come himself, running around here and there. O gracious lady, if you dwell right here, you will find your husband.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अथ (atha) - or (now, then, moreover, or)
  • वा (vā) - or (or, optionally)
  • स्वयम् (svayam) - himself (self, by oneself, personally)
  • आगच्छेत् (āgacchet) - he might come (he/she/it might come)
  • परिधावन् (paridhāvan) - running around (running around, roaming)
  • इतः (itaḥ) - here (from here, hence, here)
  • ततः (tataḥ) - there (from there, thence, there)
  • इह (iha) - here (here, in this world)
  • एव (eva) - right here (only, indeed, just)
  • वसती (vasatī) - if you dwell (dwelling, residing)
  • भद्रे (bhadre) - O gracious lady (O auspicious one, O gracious one, O blessed one)
  • भर्तारम् (bhartāram) - husband (husband, maintainer, lord)
  • उपलप्स्यसे (upalapsyase) - you will find (you will obtain, you will find)

Words meanings and morphology

अथ (atha) - or (now, then, moreover, or)
(indeclinable)
वा (vā) - or (or, optionally)
(indeclinable)
स्वयम् (svayam) - himself (self, by oneself, personally)
(indeclinable)
आगच्छेत् (āgacchet) - he might come (he/she/it might come)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of gam
Optative 3rd singular active
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
परिधावन् (paridhāvan) - running around (running around, roaming)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paridhāvat
paridhāvat - one who runs around
Present Active Participle
Derived from root dhāv with upasarga pari
Prefix: pari
Root: dhāv (class 1)
इतः (itaḥ) - here (from here, hence, here)
(indeclinable)
ततः (tataḥ) - there (from there, thence, there)
(indeclinable)
इह (iha) - here (here, in this world)
(indeclinable)
एव (eva) - right here (only, indeed, just)
(indeclinable)
वसती (vasatī) - if you dwell (dwelling, residing)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vasat
vasat - dwelling, residing (participle stem)
Present Active Participle
Feminine nominative singular form of the participle from vas (to dwell)
Root: vas (class 1)
Note: Used predicatively or adverbially for the implied subject 'you'.
भद्रे (bhadre) - O gracious lady (O auspicious one, O gracious one, O blessed one)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of bhadrā
bhadrā - auspicious, good, gracious, blessed (feminine)
भर्तारम् (bhartāram) - husband (husband, maintainer, lord)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, maintainer, lord
Derived from root bhṛ (to bear, to maintain)
Root: bhṛ (class 1)
उपलप्स्यसे (upalapsyase) - you will find (you will obtain, you will find)
(verb)
2nd person , singular, middle, future (lṛṭ) of labh
Future 2nd singular middle voice
Prefix: upa
Root: labh (class 1)