महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-62, verse-1
बृहदश्व उवाच ।
सा तच्छ्रुत्वानवद्याङ्गी सार्थवाहवचस्तदा ।
अगच्छत्तेन वै सार्धं भर्तृदर्शनलालसा ॥१॥
सा तच्छ्रुत्वानवद्याङ्गी सार्थवाहवचस्तदा ।
अगच्छत्तेन वै सार्धं भर्तृदर्शनलालसा ॥१॥
1. bṛhadaśva uvāca ,
sā tacchrutvānavadyāṅgī sārthavāhavacastadā ,
agacchattena vai sārdhaṁ bhartṛdarśanalālasā.
sā tacchrutvānavadyāṅgī sārthavāhavacastadā ,
agacchattena vai sārdhaṁ bhartṛdarśanalālasā.
1.
Bṛhadaśva uvāca | sā tat śrutvā anavadyāṅgī sārthavāhavacaḥ
tadā | agacchat tena vai sārdham bhartṛdarśanalālasā
tadā | agacchat tena vai sārdham bhartṛdarśanalālasā
1.
Bṛhadaśva said: Hearing that, she, whose body was faultless, then went with him, eagerly desirous of seeing her husband.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बृहदश्व (bṛhadaśva) - Bṛhadaśva (name of a sage)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- सा (sā) - she, that (feminine singular)
- तत् (tat) - that, it
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- अनवद्याङ्गी (anavadyāṅgī) - she whose limbs are faultless, having beautiful body
- सार्थवाहवचः (sārthavāhavacaḥ) - words of the caravan leader
- तदा (tadā) - then, at that time
- अगच्छत् (agacchat) - went, proceeded
- तेन (tena) - with him, by him
- वै (vai) - indeed, certainly, surely
- सार्धम् (sārdham) - with, together with
- भर्तृदर्शनलालसा (bhartṛdarśanalālasā) - eager to see her husband, longing for husband's sight
Words meanings and morphology
बृहदश्व (bṛhadaśva) - Bṛhadaśva (name of a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Bṛhadaśva
Bṛhadaśva - name of a sage, lit. 'having large horses'
Compound type : bahuvrīhi (bṛhat+aśva)
- bṛhat – large, great, vast
adjective - aśva – horse
noun (masculine)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of uvāca
Perfect tense (lit) form of root vac
Root: vac (class 2)
सा (sā) - she, that (feminine singular)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
तत् (tat) - that, it
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
Note: Refers to the caravan leader's words.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Formed from root śru + tvā suffix
Root: śru (class 5)
अनवद्याङ्गी (anavadyāṅgī) - she whose limbs are faultless, having beautiful body
(adjective)
Nominative, feminine, singular of anavadyāṅgī
anavadyāṅgī - one whose body is faultless, having beautiful limbs
Compound type : bahuvrīhi (anavadyā+aṅga)
- anavadyā – faultless, irreproachable
adjective (feminine)
Derived from 'avadya' (fault) with negative prefix 'an-'
Prefix: an - aṅga – limb, body part, body
noun (neuter)
Note: Refers to Damayantī.
सार्थवाहवचः (sārthavāhavacaḥ) - words of the caravan leader
(noun)
Accusative, neuter, singular of sārthavāhavacas
sārthavāhavacas - the speech or words of a caravan leader
Compound type : tatpuruṣa (sārthavāha+vacas)
- sārthavāha – caravan leader, head of a caravan
noun (masculine) - vacas – word, speech, saying
noun (neuter)
Root: vac (class 2)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
अगच्छत् (agacchat) - went, proceeded
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of gam
Imperfect tense (laṅ) form of root gam
Root: gam (class 1)
तेन (tena) - with him, by him
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, it, he
Note: Refers to the caravan leader.
वै (vai) - indeed, certainly, surely
(indeclinable)
सार्धम् (sārdham) - with, together with
(indeclinable)
भर्तृदर्शनलालसा (bhartṛdarśanalālasā) - eager to see her husband, longing for husband's sight
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bhartṛdarśanalālasā
bhartṛdarśanalālasā - eager for the sight of husband
Compound type : tatpuruṣa (bhartṛ+darśana+lālasā)
- bhartṛ – husband, supporter, master
noun (masculine)
agent noun
From root bhṛ (to bear, support) + tṛ suffix
Root: bhṛ (class 1) - darśana – seeing, sight, perception, vision
noun (neuter)
verbal noun
From root dṛś (to see) + ana suffix
Root: dṛś (class 1) - lālasā – eagerness, longing, desire
noun (feminine)
Note: Refers to Damayantī.