महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-62, verse-13
प्राप्तव्यं सुचिरं दुःखं मया नूनमसंशयम् ।
नाप्राप्तकालो म्रियते श्रुतं वृद्धानुशासनम् ॥१३॥
नाप्राप्तकालो म्रियते श्रुतं वृद्धानुशासनम् ॥१३॥
13. prāptavyaṁ suciraṁ duḥkhaṁ mayā nūnamasaṁśayam ,
nāprāptakālo mriyate śrutaṁ vṛddhānuśāsanam.
nāprāptakālo mriyate śrutaṁ vṛddhānuśāsanam.
13.
prāptavyam suciram duḥkham mayā nūnam asaṃśayam
na aprāptakālaḥ mriyate śrutam vṛddhānuśāsanam
na aprāptakālaḥ mriyate śrutam vṛddhānuśāsanam
13.
Undoubtedly, I must endure prolonged suffering. One whose time has not yet come does not die; this teaching of the elders has been heard.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्राप्तव्यम् (prāptavyam) - to be obtained, to be experienced, ought to be
- सुचिरम् (suciram) - for a long time, prolonged
- दुःखम् (duḥkham) - suffering, sorrow, pain
- मया (mayā) - by me
- नूनम् (nūnam) - certainly, surely, indeed
- असंशयम् (asaṁśayam) - without doubt, doubtless
- न (na) - not, no
- अप्राप्तकालः (aprāptakālaḥ) - one whose time has not arrived
- म्रियते (mriyate) - dies
- श्रुतम् (śrutam) - heard, listened to
- वृद्धानुशासनम् (vṛddhānuśāsanam) - the instruction of the elders, the teaching of the wise
Words meanings and morphology
प्राप्तव्यम् (prāptavyam) - to be obtained, to be experienced, ought to be
(adjective)
neuter, singular of prāptavya
prāptavya - to be obtained, to be experienced, ought to be
Gerundive (kṛtya)
from root āp with prefix pra and suffix -tavya
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
सुचिरम् (suciram) - for a long time, prolonged
(adjective)
neuter, singular of sucira
sucira - very long, prolonged
Karmadhāraya compound of 'su' (good, very) and 'cira' (long time)
Compound type : karmadhāraya (su+cira)
- su – good, well, very
prefix/indeclinable - cira – long (time)
adjective (neuter)
Note: Used adverbially here
दुःखम् (duḥkham) - suffering, sorrow, pain
(noun)
neuter, singular of duḥkha
duḥkha - suffering, sorrow, pain, misery
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we
नूनम् (nūnam) - certainly, surely, indeed
(indeclinable)
असंशयम् (asaṁśayam) - without doubt, doubtless
(indeclinable)
Nañ-tatpuruṣa compound of 'a' (not) and 'saṃśaya' (doubt)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+saṃśaya)
- a – not, non-
prefix/indeclinable - saṃśaya – doubt, uncertainty
noun (masculine)
Note: Used adverbially here
न (na) - not, no
(indeclinable)
अप्राप्तकालः (aprāptakālaḥ) - one whose time has not arrived
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aprāptakāla
aprāptakāla - whose time has not come, whose hour is not yet
Bahuvrīhi compound meaning 'one for whom the time has not arrived'
Compound type : bahuvrīhi (a+prāpta+kāla)
- a – not, non-
prefix/indeclinable - prāpta – arrived, obtained
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root āp with prefix pra
Prefix: pra
Root: āp (class 5) - kāla – time, season
noun (masculine)
म्रियते (mriyate) - dies
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of mṛ
Root: mṛ (class 6)
श्रुतम् (śrutam) - heard, listened to
(adjective)
neuter, singular of śruta
śruta - heard, listened, known (by tradition)
Past Passive Participle
from root śru
Root: śru (class 5)
वृद्धानुशासनम् (vṛddhānuśāsanam) - the instruction of the elders, the teaching of the wise
(noun)
neuter, singular of vṛddhānuśāsana
vṛddhānuśāsana - instruction/teaching of the elders
Tatpuruṣa compound meaning 'instruction of the elders'
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (vṛddha+anuśāsana)
- vṛddha – old, aged, elder, wise
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root vṛdh (to grow)
Root: vṛdh (class 1) - anuśāsana – instruction, teaching, command
noun (neuter)
from root śās with prefix anu
Prefix: anu
Root: śās (class 2)