Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,49

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-49, verse-39

निषधेषु महीपालो वीरसेन इति स्म ह ।
तस्य पुत्रोऽभवन्नाम्ना नलो धर्मार्थदर्शिवान् ॥३९॥
39. niṣadheṣu mahīpālo vīrasena iti sma ha ,
tasya putro'bhavannāmnā nalo dharmārthadarśivān.
39. niṣadheṣu mahīpālaḥ vīrasena iti sma ha tasya
putraḥ abhavat nāmnā nalaḥ dharma-artha-darśivān
39. In Niṣadha, there was a king named Vīrasena. His son, by name Nala, was one who perceived righteousness (dharma) and purpose (artha).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • निषधेषु (niṣadheṣu) - in Niṣadha (region)
  • महीपालः (mahīpālaḥ) - king, protector of the earth
  • वीरसेन (vīrasena) - Vīrasena (proper name)
  • इति (iti) - used to introduce a name or quotation. "named Vīrasena" (thus, so, named)
  • स्म (sma) - (particle indicating past tense)
  • (ha) - (particle indicating emphasis or past narrative)
  • तस्य (tasya) - his, its
  • पुत्रः (putraḥ) - son
  • अभवत् (abhavat) - was, became
  • नाम्ना (nāmnā) - by name
  • नलः (nalaḥ) - Nala (proper name)
  • धर्म-अर्थ-दर्शिवान् (dharma-artha-darśivān) - one who perceives righteousness (dharma) and purpose (artha)

Words meanings and morphology

निषधेषु (niṣadheṣu) - in Niṣadha (region)
(proper noun)
Locative, masculine, plural of niṣadha
niṣadha - name of a country or mountain
Note: Locative plural, referring to the people or the region of Niṣadha.
महीपालः (mahīpālaḥ) - king, protector of the earth
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahīpāla
mahīpāla - king, protector of the earth
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (mahī+pāla)
  • mahī – earth
    noun (feminine)
  • pāla – protector, guardian
    noun (masculine)
    Root: pāl (class 10)
वीरसेन (vīrasena) - Vīrasena (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vīrasena
vīrasena - name of a king
इति (iti) - used to introduce a name or quotation. "named Vīrasena" (thus, so, named)
(indeclinable)
स्म (sma) - (particle indicating past tense)
(indeclinable)
(ha) - (particle indicating emphasis or past narrative)
(indeclinable)
तस्य (tasya) - his, its
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son
अभवत् (abhavat) - was, became
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of bhū
imperfect tense
root √bhū, imperfect 3rd singular active
Root: bhū (class 1)
नाम्ना (nāmnā) - by name
(noun)
Instrumental, neuter, singular of nāman
nāman - name
नलः (nalaḥ) - Nala (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nala
nala - name of a king
धर्म-अर्थ-दर्शिवान् (dharma-artha-darśivān) - one who perceives righteousness (dharma) and purpose (artha)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharmārthadarśivat
dharmārthadarśivat - one who understands dharma and artha, discerning in righteousness and purpose
possessive suffix -vat with compound
Compound type : bahuvrihi with dvandva components (dharma+artha+darśin)
  • dharma – righteousness, natural law, constitution, duty
    noun (masculine)
  • artha – purpose, meaning, wealth, goal
    noun (masculine)
  • darśin – seeing, perceiving, knowing
    adjective (masculine)
    agent noun from √dṛś
    Root: dṛś (class 1)
Note: nominative singular of a possessive adjective derived with -vat suffix from the compound dharma-artha-darśin