महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-49, verse-16
सर्वानहं हनिष्यामि धार्तराष्ट्रान्ससौबलान् ।
दुर्योधनं च कर्णं च यो वान्यः प्रतियोत्स्यते ॥१६॥
दुर्योधनं च कर्णं च यो वान्यः प्रतियोत्स्यते ॥१६॥
16. sarvānahaṁ haniṣyāmi dhārtarāṣṭrānsasaubalān ,
duryodhanaṁ ca karṇaṁ ca yo vānyaḥ pratiyotsyate.
duryodhanaṁ ca karṇaṁ ca yo vānyaḥ pratiyotsyate.
16.
sarvān aham haniṣyāmi dhārtarāṣṭrān sasaubalān
duryodhanam ca karṇam ca yaḥ vā anyaḥ pratiyotsyate
duryodhanam ca karṇam ca yaḥ vā anyaḥ pratiyotsyate
16.
I will kill all the sons of Dhṛtarāṣṭra along with Saubala's son (Śakuni), as well as Duryodhana and Karṇa, and whoever else fights against us.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वान् (sarvān) - all, every
- अहम् (aham) - Refers to Bhīma. (I)
- हनिष्यामि (haniṣyāmi) - I will kill
- धार्तराष्ट्रान् (dhārtarāṣṭrān) - the sons of Dhṛtarāṣṭra
- ससौबलान् (sasaubalān) - Referring to Śakuni, son of Subala. (along with Saubala's son, with Śakuni)
- दुर्योधनम् (duryodhanam) - Duryodhana
- च (ca) - and, also
- कर्णम् (karṇam) - Karṇa
- च (ca) - and, also
- यः (yaḥ) - whoever (who, which)
- वा (vā) - or
- अन्यः (anyaḥ) - whoever else (as a subject) (other, another)
- प्रतियोत्स्यते (pratiyotsyate) - will fight against, will oppose
Words meanings and morphology
सर्वान् (sarvān) - all, every
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, entire, every
अहम् (aham) - Refers to Bhīma. (I)
(pronoun)
Nominative, singular of mad
mad - I (first person pronoun)
हनिष्यामि (haniṣyāmi) - I will kill
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of han
Future Tense
√han (2nd class, P.) Future Tense, 1st Person Singular.
Root: han (class 2)
धार्तराष्ट्रान् (dhārtarāṣṭrān) - the sons of Dhṛtarāṣṭra
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - descendant of Dhṛtarāṣṭra, son of Dhṛtarāṣṭra
patronymic
From Dhṛtarāṣṭra
ससौबलान् (sasaubalān) - Referring to Śakuni, son of Subala. (along with Saubala's son, with Śakuni)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sasaubala
sasaubala - accompanied by Saubala's son
bahuvrihi compound sa (with) + saubala (Saubala's son)
Compound type : bahuvrihi (sa+saubala)
- sa – with, accompanied by
indeclinable
Prefix - saubala – son of Subala (Śakuni)
proper noun (masculine)
patronymic
From Subala
दुर्योधनम् (duryodhanam) - Duryodhana
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (difficult to conquer in battle)
Compound dur (difficult) + yodhana (fighting)
Compound type : pradi (dur+yodhana)
- dur – bad, difficult, ill-
indeclinable
Prefix - yodhana – fighting, warrior
noun (masculine)
Action noun
From √yudh (to fight)
Root: yudh (class 4)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction
कर्णम् (karṇam) - Karṇa
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karṇa (name of a prominent warrior in the Mahābhārata)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction
यः (yaḥ) - whoever (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Relative pronoun
वा (vā) - or
(indeclinable)
Conjunction
अन्यः (anyaḥ) - whoever else (as a subject) (other, another)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
प्रतियोत्स्यते (pratiyotsyate) - will fight against, will oppose
(verb)
3rd person , singular, middle, future (lṛṭ) of yudh
Future Tense
From √yudh (4th class, Ā.) with prefix prati. Future Tense, 3rd Person Singular.
Prefix: prati
Root: yudh (class 4)