महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-49, verse-21
तथा भारत धर्मेषु धर्मज्ञैरिह दृश्यते ।
अहोरात्रं महाराज तुल्यं संवत्सरेण हि ॥२१॥
अहोरात्रं महाराज तुल्यं संवत्सरेण हि ॥२१॥
21. tathā bhārata dharmeṣu dharmajñairiha dṛśyate ,
ahorātraṁ mahārāja tulyaṁ saṁvatsareṇa hi.
ahorātraṁ mahārāja tulyaṁ saṁvatsareṇa hi.
21.
tathā bhārata dharmeṣu dharmajñaiḥ iha dṛśyate
ahorātram mahārāja tulyam saṃvatsareṇa hi
ahorātram mahārāja tulyam saṃvatsareṇa hi
21.
Thus, O descendant of Bharata, it is seen here by those who know righteousness (dharma), in matters of natural law (dharma), O great king, that a day and night is indeed equivalent to a year.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- भारत (bhārata) - O descendant of Bharata
- धर्मेषु (dharmeṣu) - among the laws (dharma), in matters of righteousness (dharma)
- धर्मज्ञैः (dharmajñaiḥ) - by those who know natural law (dharma), by the wise in righteousness (dharma)
- इह (iha) - here, in this world, in this matter
- दृश्यते (dṛśyate) - it is seen, it appears, it is observed
- अहोरात्रम् (ahorātram) - a day and night, 24 hours
- महाराज (mahārāja) - O great king, O emperor
- तुल्यम् (tulyam) - equal, similar, equivalent
- संवत्सरेण (saṁvatsareṇa) - with a year, by a year
- हि (hi) - indeed, surely, certainly
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
भारत (bhārata) - O descendant of Bharata
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, related to Bharata, Indian
धर्मेषु (dharmeṣu) - among the laws (dharma), in matters of righteousness (dharma)
(noun)
Locative, masculine, plural of dharma
dharma - righteousness, duty, natural law, constitution, virtue
Root: dhṛ (class 1)
धर्मज्ञैः (dharmajñaiḥ) - by those who know natural law (dharma), by the wise in righteousness (dharma)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dharmajña
dharmajña - knower of dharma, righteous, wise in law/duty
Compound type : tatpuruṣa (dharma+jña)
- dharma – righteousness, duty, natural law, constitution, virtue
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - jña – knower, understanding
adjective (masculine)
Derived from the root 'jñā' (to know).
Root: jñā (class 9)
इह (iha) - here, in this world, in this matter
(indeclinable)
दृश्यते (dṛśyate) - it is seen, it appears, it is observed
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of dṛś
Present tense, third person singular, passive voice.
Root: dṛś (class 1)
अहोरात्रम् (ahorātram) - a day and night, 24 hours
(noun)
Nominative, neuter, singular of ahorātra
ahorātra - day and night, a full day (24 hours)
Compound type : dvandva (ahan+rātri)
- ahan – day
noun (neuter) - rātri – night
noun (feminine)
महाराज (mahārāja) - O great king, O emperor
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor, sovereign
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, large, mighty
adjective - rājan – king, ruler, sovereign
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
तुल्यम् (tulyam) - equal, similar, equivalent
(adjective)
Nominative, neuter, singular of tulya
tulya - equal, similar, equivalent, comparable
Note: Agrees with 'ahorātram'.
संवत्सरेण (saṁvatsareṇa) - with a year, by a year
(noun)
Instrumental, masculine, singular of saṃvatsara
saṁvatsara - year, a complete cycle of seasons
Note: Used with 'tulyam' to indicate comparison.
हि (hi) - indeed, surely, certainly
(indeclinable)