महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-49, verse-31
आश्वस्तं चैनमासीनमुपासीनो युधिष्ठिरः ।
अभिप्रेक्ष्य महाबाहुः कृपणं बह्वभाषत ॥३१॥
अभिप्रेक्ष्य महाबाहुः कृपणं बह्वभाषत ॥३१॥
31. āśvastaṁ cainamāsīnamupāsīno yudhiṣṭhiraḥ ,
abhiprekṣya mahābāhuḥ kṛpaṇaṁ bahvabhāṣata.
abhiprekṣya mahābāhuḥ kṛpaṇaṁ bahvabhāṣata.
31.
āśvastam ca enam āsīnam upāsīnaḥ yudhiṣṭhiraḥ
abhiprekṣya mahābāhuḥ kṛpaṇam bahu abhāṣata
abhiprekṣya mahābāhuḥ kṛpaṇam bahu abhāṣata
31.
And Yudhiṣṭhira, the mighty-armed one (mahābāhuḥ), sitting near him (Kṛṣṇa) who was now comfortable and seated, looked at him and spoke many words in a pitiable tone.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आश्वस्तम् (āśvastam) - Kṛṣṇa, being comforted and settled (comforted, reassured, rested)
- च (ca) - and
- एनम् (enam) - Kṛṣṇa (him, this one)
- आसीनम् (āsīnam) - Kṛṣṇa, who was sitting (seated, sitting)
- उपासीनः (upāsīnaḥ) - Yudhiṣṭhira, sitting near Kṛṣṇa (sitting near, attending, serving)
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira
- अभिप्रेक्ष्य (abhiprekṣya) - having seen, having perceived, having observed
- महाबाहुः (mahābāhuḥ) - Yudhiṣṭhira (mighty-armed, great-armed)
- कृपणम् (kṛpaṇam) - pitiable, miserable, wretched
- बहु (bahu) - much, many
- अभाषत (abhāṣata) - spoke
Words meanings and morphology
आश्वस्तम् (āśvastam) - Kṛṣṇa, being comforted and settled (comforted, reassured, rested)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āśvasta
āśvasta - comforted, reassured, rested
Past Passive Participle
From √śvas (to breathe, confide) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: śvas (class 2)
Note: Refers to the person being addressed, Kṛṣṇa.
च (ca) - and
(indeclinable)
एनम् (enam) - Kṛṣṇa (him, this one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that, he, she, it
Note: Refers to Kṛṣṇa.
आसीनम् (āsīnam) - Kṛṣṇa, who was sitting (seated, sitting)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āsīna
āsīna - seated, sitting
Present Active Participle
From √ās (to sit)
Root: ās (class 2)
Note: Modifies `enam`.
उपासीनः (upāsīnaḥ) - Yudhiṣṭhira, sitting near Kṛṣṇa (sitting near, attending, serving)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of upāsīna
upāsīna - sitting near, attending, serving
Present Active Participle
From √ās (to sit) with prefix upa-
Prefix: upa
Root: ās (class 2)
Note: Refers to Yudhiṣṭhira.
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (name of the eldest Pāṇḍava brother)
Note: Subject of the sentence.
अभिप्रेक्ष्य (abhiprekṣya) - having seen, having perceived, having observed
(indeclinable)
absolutive
From √īkṣ (to see) with prefix abhi-pra-
Prefixes: abhi+pra
Root: īkṣ (class 1)
Note: Compound verb with upasargas.
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - Yudhiṣṭhira (mighty-armed, great-armed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, great-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: Epithet for Yudhiṣṭhira.
कृपणम् (kṛpaṇam) - pitiable, miserable, wretched
(indeclinable)
From √kṛp (to lament)
Root: kṛp (class 1)
Note: Used as an adverb here, modifying abhāṣata.
बहु (bahu) - much, many
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bahu
bahu - much, many, numerous
Note: Modifies implied 'words'.
अभाषत (abhāṣata) - spoke
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of bhāṣ
Imperfect Middle
From √bhāṣ (1st class)
Root: bhāṣ (class 1)