महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-49, verse-27
यच्च मा भाषसे पार्थ प्राप्तः काल इति प्रभो ।
अनृतं नोत्सहे वक्तुं न ह्येतन्मयि विद्यते ॥२७॥
अनृतं नोत्सहे वक्तुं न ह्येतन्मयि विद्यते ॥२७॥
27. yacca mā bhāṣase pārtha prāptaḥ kāla iti prabho ,
anṛtaṁ notsahe vaktuṁ na hyetanmayi vidyate.
anṛtaṁ notsahe vaktuṁ na hyetanmayi vidyate.
27.
yat ca mā bhāṣase pārtha prāptaḥ kālaḥ iti prabho
anṛtam na utsahe vaktum na hi etat mayi vidyate
anṛtam na utsahe vaktum na hi etat mayi vidyate
27.
And regarding what you say to me, O Pārtha, 'The time has arrived,' O Lord, I am unable to speak an untruth, for indeed, falsehood is not found in me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - That which (referring to the statement). (which, what)
- च (ca) - and, also
- मा (mā) - me, to me
- भाषसे (bhāṣase) - you speak, you say
- पार्थ (pārtha) - Refers to Arjuna. (O Pārtha, O son of Pṛthā)
- प्राप्तः (prāptaḥ) - The time has arrived. (arrived, obtained, reached)
- कालः (kālaḥ) - The appointed time (for action, specifically war). (time, season, death)
- इति (iti) - Marks the end of a quoted statement. (thus, in this manner, 'quote')
- प्रभो (prabho) - Refers to Kṛṣṇa. (O Lord, O master)
- अनृतम् (anṛtam) - untruth, falsehood
- न (na) - not, no
- उत्सहे (utsahe) - I am able, I venture, I undertake
- वक्तुम् (vaktum) - To speak untruth. (to speak, to say)
- न (na) - not
- हि (hi) - Introduces a reason. (indeed, for, because)
- एतत् (etat) - This untruth/falsehood. (this)
- मयि (mayi) - In me (Kṛṣṇa). (in me)
- विद्यते (vidyate) - Untruth is not found in me. (is, exists, is found, is known)
Words meanings and morphology
यत् (yat) - That which (referring to the statement). (which, what)
(pronoun)
neuter, singular of yad
yad - which, what, that
d-stem.
Note: Refers to the following clause.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
मा (mā) - me, to me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I, me
Note: Object of bhāṣase (you speak to me).
भाषसे (bhāṣase) - you speak, you say
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of bhāṣ
Present tense
From bhāṣ (1st conjugation, bhāṣate class).
Root: bhāṣ (class 1)
Note: Addressed to Kṛṣṇa by Yudhiṣṭhira.
पार्थ (pārtha) - Refers to Arjuna. (O Pārtha, O son of Pṛthā)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), Arjuna
Patronymic derivation from Pṛthā.
Note: Addressed to Arjuna.
प्राप्तः (prāptaḥ) - The time has arrived. (arrived, obtained, reached)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāpta
prāpta - obtained, reached, arrived, achieved
Past Passive Participle
From pra-āp + kta.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Refers to kālaḥ.
कालः (kālaḥ) - The appointed time (for action, specifically war). (time, season, death)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season, death
Root: kal (class 10)
Note: Subject of the implicit verb 'is'.
इति (iti) - Marks the end of a quoted statement. (thus, in this manner, 'quote')
(indeclinable)
Root: i (class 2)
Note: Used after a quote.
प्रभो (prabho) - Refers to Kṛṣṇa. (O Lord, O master)
(noun)
Vocative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, mighty, powerful
From pra-bhū (to be mighty, to be prominent).
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
Note: Addressed to Kṛṣṇa.
अनृतम् (anṛtam) - untruth, falsehood
(noun)
Accusative, neuter, singular of anṛta
anṛta - untruth, falsehood, lie, false
Negation a- + ṛta (truth, order).
Compound type : tatpurusha (a+ṛta)
- a – not, un-, in-
indeclinable
Negation prefix. - ṛta – truth, cosmic order, right
noun (neuter)
Root: ṛ (class 1)
Note: Object of the infinitive vaktum.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates utsahe.
उत्सहे (utsahe) - I am able, I venture, I undertake
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of utsāh
Present tense
From ud-sah (1st conjugation).
Prefix: ud
Root: sah (class 1)
Note: Subject is implicit 'I' (Kṛṣṇa).
वक्तुम् (vaktum) - To speak untruth. (to speak, to say)
(verb)
active, infinitive (tumun) of vac
Infinitive
From root vac + tumun suffix.
Root: vac (class 2)
Note: Governed by utsahe.
न (na) - not
(indeclinable)
Note: Negates vidyate.
हि (hi) - Introduces a reason. (indeed, for, because)
(indeclinable)
एतत् (etat) - This untruth/falsehood. (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
d-stem.
Note: Subject of vidyate.
मयि (mayi) - In me (Kṛṣṇa). (in me)
(pronoun)
Locative, singular of aham
aham - I, me
Note: Indicates location, 'in me'.
विद्यते (vidyate) - Untruth is not found in me. (is, exists, is found, is known)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of vid
Present tense
From root vid (4th conjugation, vidyate class).
Root: vid (class 4)
Note: Subject is etat.