महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-135, verse-6
सनत्कुमारो भगवानत्र सिद्धिमगात्पराम् ।
आजमीढावगाह्यैनां सर्वपापैः प्रमोक्ष्यसे ॥६॥
आजमीढावगाह्यैनां सर्वपापैः प्रमोक्ष्यसे ॥६॥
6. sanatkumāro bhagavānatra siddhimagātparām ,
ājamīḍhāvagāhyaināṁ sarvapāpaiḥ pramokṣyase.
ājamīḍhāvagāhyaināṁ sarvapāpaiḥ pramokṣyase.
6.
sanatkumāraḥ bhagavān atra siddhim agāt parām
ājamīḍha avagāhya enām sarvapāpaiḥ pramokṣyase
ājamīḍha avagāhya enām sarvapāpaiḥ pramokṣyase
6.
Here, Lord Sanatkumara attained supreme spiritual perfection (siddhi). O Ajamidha, by bathing in this (river), you will be completely liberated (mokṣa) from all sins.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सनत्कुमारः (sanatkumāraḥ) - Sanatkumara (one of the mind-born sons of Brahma, a great sage) (Sanatkumara)
- भगवान् (bhagavān) - Lord, worshipful, divine
- अत्र (atra) - here, in this place
- सिद्धिम् (siddhim) - perfection, accomplishment, spiritual attainment (siddhi)
- अगात् (agāt) - attained, went
- पराम् (parām) - supreme, highest, excellent
- आजमीढ (ājamīḍha) - Ajamidha (name of an ancient king, ancestor of the Pandavas) (O Ajamidha)
- अवगाह्य (avagāhya) - having bathed, having immersed oneself
- एनाम् (enām) - this (river, referring to the Ganga from the previous verse) (this (one))
- सर्वपापैः (sarvapāpaiḥ) - from all sins, by all sins
- प्रमोक्ष्यसे (pramokṣyase) - you will attain liberation (mokṣa) (you will be liberated, you will release yourself)
Words meanings and morphology
सनत्कुमारः (sanatkumāraḥ) - Sanatkumara (one of the mind-born sons of Brahma, a great sage) (Sanatkumara)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sanatkumāra
sanatkumāra - Sanatkumara (one of the mind-born sons of Brahma, a great sage)
भगवान् (bhagavān) - Lord, worshipful, divine
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - fortunate, prosperous, venerable, divine, glorious, Lord
Possessive adjective from `bhaga` (fortune) with `matup` suffix.
Note: Adjective for 'sanatkumāraḥ'.
अत्र (atra) - here, in this place
(indeclinable)
सिद्धिम् (siddhim) - perfection, accomplishment, spiritual attainment (siddhi)
(noun)
Accusative, feminine, singular of siddhi
siddhi - perfection, success, accomplishment, spiritual attainment
From root `√sidh` (to accomplish) + suffix `kti`.
Root: √sidh (class 1)
Note: Object of 'agāt'.
अगात् (agāt) - attained, went
(verb)
3rd person , singular, active, past aorist (luṅ) of √gam
Aorist
Root `√gam` (class 1) in aorist active 3rd person singular with augment `a-`.
Root: √gam (class 1)
पराम् (parām) - supreme, highest, excellent
(adjective)
Accusative, feminine, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, excellent, other
Note: Adjective for 'siddhim'.
आजमीढ (ājamīḍha) - Ajamidha (name of an ancient king, ancestor of the Pandavas) (O Ajamidha)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of ājamīḍha
ājamīḍha - Ajamidha (name of an ancient king, ancestor of the Pandavas)
अवगाह्य (avagāhya) - having bathed, having immersed oneself
(indeclinable)
absolutive
Derived from root `√gāh` (to plunge, enter) with prefix `ava-` and suffix `-ya` (absolutive).
Prefix: ava
Root: √gāh (class 1)
Note: Absolutive indicating a prior action.
एनाम् (enām) - this (river, referring to the Ganga from the previous verse) (this (one))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of enas
enas - this, this one
Note: Refers to a feminine noun, likely the river Ganga from the preceding verse.
सर्वपापैः (sarvapāpaiḥ) - from all sins, by all sins
(noun)
Instrumental, neuter, plural of sarvapāpa
sarvapāpa - all sins, every sin
Compound type : karmadhāraya (sarva+pāpa)
- sarva – all, every
adjective (masculine) - pāpa – sin, evil, wickedness
noun (neuter)
Note: Used in the sense of 'from' (ablative function of instrumental).
प्रमोक्ष्यसे (pramokṣyase) - you will attain liberation (mokṣa) (you will be liberated, you will release yourself)
(verb)
2nd person , singular, middle, future (lṛṭ) of pra√muc
Future
Root `√muc` (class 6) with prefix `pra-` in future middle (ātmanepada) 2nd person singular.
Prefix: pra
Root: √muc (class 6)