महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-135, verse-38
इन्द्र उवाच ।
यथैव भवता चेदं तपो वेदार्थमुद्यतम् ।
अशक्यं तद्वदस्माभिरयं भारः समुद्यतः ॥३८॥
यथैव भवता चेदं तपो वेदार्थमुद्यतम् ।
अशक्यं तद्वदस्माभिरयं भारः समुद्यतः ॥३८॥
38. indra uvāca ,
yathaiva bhavatā cedaṁ tapo vedārthamudyatam ,
aśakyaṁ tadvadasmābhirayaṁ bhāraḥ samudyataḥ.
yathaiva bhavatā cedaṁ tapo vedārthamudyatam ,
aśakyaṁ tadvadasmābhirayaṁ bhāraḥ samudyataḥ.
38.
indra uvāca yathā eva bhavatā ca idam tapaḥ vedārtham
udyatam aśakyam tadvat asmābhiḥ ayam bhāraḥ samudyataḥ
udyatam aśakyam tadvat asmābhiḥ ayam bhāraḥ samudyataḥ
38.
Indra said: 'Just as this austerity (tapas) has been undertaken by you for the sake of understanding the Vedas, similarly, this impossible burden has been undertaken by us.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इन्द्र (indra) - Indra
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- यथा (yathā) - as, just as, according to
- एव (eva) - indeed, only, just, certainly
- भवता (bhavatā) - by you (respectful)
- च (ca) - and
- इदम् (idam) - this
- तपः (tapaḥ) - austerity, penance, spiritual discipline (tapas)
- वेदार्थम् (vedārtham) - for the purpose of the Vedas, for the meaning of the Vedas, for Vedic knowledge
- उद्यतम् (udyatam) - undertaken, begun, prepared
- अशक्यम् (aśakyam) - impossible, unachievable
- तद्वत् (tadvat) - similarly, likewise, so too
- अस्माभिः (asmābhiḥ) - by us
- अयम् (ayam) - this (masculine)
- भारः (bhāraḥ) - burden, load, task
- समुद्यतः (samudyataḥ) - undertaken, prepared, commenced
Words meanings and morphology
इन्द्र (indra) - Indra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of indra
indra - Indra, king of the gods
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of √vac
Perfect Active
3rd person singular, perfect tense, active voice.
Root: √vac (class 2)
यथा (yathā) - as, just as, according to
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just, certainly
(indeclinable)
भवता (bhavatā) - by you (respectful)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of bhavat
bhavat - you (respectful), being, existing
Present Active Participle
From √bhū (to be). Used as a respectful second person pronoun.
Root: √bhū (class 1)
Note: Agent in passive construction 'undertaken by you'.
च (ca) - and
(indeclinable)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this
तपः (tapaḥ) - austerity, penance, spiritual discipline (tapas)
(noun)
Nominative, neuter, singular of tapas
tapas - heat, penance, austerity, spiritual discipline
Root: √tap (class 1)
वेदार्थम् (vedārtham) - for the purpose of the Vedas, for the meaning of the Vedas, for Vedic knowledge
(noun)
Accusative, masculine, singular of vedārtha
vedārtha - meaning of the Vedas, purpose of the Vedas, Vedic knowledge
Tatpuruṣa compound: veda (Veda) + artha (meaning/purpose).
Compound type : tatpuruṣa (veda+artha)
- veda – knowledge, sacred knowledge, Veda
noun (masculine)
Root: √vid (class 2) - artha – purpose, meaning, wealth, object
noun (masculine)
Note: Accusative singular used adverbially to denote purpose.
उद्यतम् (udyatam) - undertaken, begun, prepared
(adjective)
Nominative, neuter, singular of udyata
udyata - undertaken, begun, prepared, raised
Past Passive Participle
Derived from √yam (to restrain, to hold) with upasargas ud.
Prefix: ud
Root: √yam (class 1)
अशक्यम् (aśakyam) - impossible, unachievable
(adjective)
Nominative, neuter, singular of aśakya
aśakya - impossible, not practicable, unachievable
Gerundive
Negative compound (nañ-tatpuruṣa) of śakya.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+śakya)
- a – not, non
indeclinable
negative prefix - śakya – possible, practicable, able
adjective (neuter)
Gerundive (karmaṇi pratyaya)
Derived from √śak (to be able).
Root: √śak (class 5)
तद्वत् (tadvat) - similarly, likewise, so too
(indeclinable)
Adverbial suffix -vat added to tad (that).
अस्माभिः (asmābhiḥ) - by us
(pronoun)
Instrumental, plural of asmad
asmad - I/we
Note: Agent in passive construction 'undertaken by us'.
अयम् (ayam) - this (masculine)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this
Note: Masculine nominative singular, referring to 'bhāraḥ'.
भारः (bhāraḥ) - burden, load, task
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhāra
bhāra - burden, load, weight, task, responsibility
Root: √bhṛ (class 1)
समुद्यतः (samudyataḥ) - undertaken, prepared, commenced
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samudyata
samudyata - undertaken, prepared, commenced, striving
Past Passive Participle
Derived from √yam (to restrain, to hold) with upasargas sam and ud.
Prefixes: sam+ud
Root: √yam (class 1)