महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-135, verse-35
किमिदं वर्तते ब्रह्मन्किं च ते ह चिकीर्षितम् ।
अतीव हि महान्यत्नः क्रियतेऽयं निरर्थकः ॥३५॥
अतीव हि महान्यत्नः क्रियतेऽयं निरर्थकः ॥३५॥
35. kimidaṁ vartate brahmankiṁ ca te ha cikīrṣitam ,
atīva hi mahānyatnaḥ kriyate'yaṁ nirarthakaḥ.
atīva hi mahānyatnaḥ kriyate'yaṁ nirarthakaḥ.
35.
kim idam vartate brahman kim ca te ha cikīrṣitam
atīva hi mahān yatnaḥ kriyate ayam nirarthakaḥ
atīva hi mahān yatnaḥ kriyate ayam nirarthakaḥ
35.
O Brahmin, what is this going on, and what exactly do you intend to do? Indeed, this immense effort is being undertaken without any purpose.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- किम् (kim) - what
- इदम् (idam) - this
- वर्तते (vartate) - is, exists, is happening, goes on
- ब्रह्मन् (brahman) - O Brahmin
- किम् (kim) - what, and what
- च (ca) - and
- ते (te) - by you
- ह (ha) - indeed, certainly
- चिकीर्षितम् (cikīrṣitam) - intended to be done, desired to be made
- अतीव (atīva) - exceedingly, very much
- हि (hi) - indeed, for, because
- महान् (mahān) - great, immense
- यत्नः (yatnaḥ) - effort, exertion
- क्रियते (kriyate) - is being done, is made
- अयम् (ayam) - this (masculine)
- निरर्थकः (nirarthakaḥ) - useless, purposeless, in vain
Words meanings and morphology
किम् (kim) - what
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, why, whether
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this
वर्तते (vartate) - is, exists, is happening, goes on
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of √vṛt
Present Middle
3rd person singular, present indicative, middle voice.
Root: √vṛt (class 1)
ब्रह्मन् (brahman) - O Brahmin
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmin, Vedic knowledge, the Absolute (brahman), the creator god (Brahmā)
किम् (kim) - what, and what
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
ते (te) - by you
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Dative singular, functioning as the agent in the passive construction ('by you').
ह (ha) - indeed, certainly
(indeclinable)
चिकीर्षितम् (cikīrṣitam) - intended to be done, desired to be made
(adjective)
Nominative, neuter, singular of cikīrṣita
cikīrṣita - desired to be done, intended, purposed
Past Passive Participle (of desiderative stem)
Derived from the desiderative stem of √kṛ (to do, to make).
Root: √kṛ (class 8)
अतीव (atīva) - exceedingly, very much
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
महान् (mahān) - great, immense
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, vast, important
Note: Masculine nominative singular, agreeing with 'yatnaḥ'.
यत्नः (yatnaḥ) - effort, exertion
(noun)
Nominative, masculine, singular of yatna
yatna - effort, exertion, endeavour, striving
क्रियते (kriyate) - is being done, is made
(verb)
3rd person , singular, passive, present indicative (laṭ) of √kṛ
Present Passive
3rd person singular, present indicative, passive voice.
Root: √kṛ (class 8)
अयम् (ayam) - this (masculine)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this
Note: Masculine nominative singular, referring to 'yatnaḥ'.
निरर्थकः (nirarthakaḥ) - useless, purposeless, in vain
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirarthaka
nirarthaka - useless, meaningless, vain, without purpose
Compound of nis- + artha + -ka.
Compound type : bahuvrīhi (nis+artha)
- nis – without, out, away
indeclinable
negative or privative prefix - artha – purpose, meaning, wealth, object
noun (masculine)