महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-135, verse-25
तं तथा तप्यमानं तु तपस्तीव्रं महामुनिम् ।
उपेत्य बलभिद्देवो वारयामास वै पुनः ॥२५॥
उपेत्य बलभिद्देवो वारयामास वै पुनः ॥२५॥
25. taṁ tathā tapyamānaṁ tu tapastīvraṁ mahāmunim ,
upetya balabhiddevo vārayāmāsa vai punaḥ.
upetya balabhiddevo vārayāmāsa vai punaḥ.
25.
tam tathā tapyamānam tu tapas tīvram mahāmunim
upetya balabhit devaḥ vārayāmāsa vai punaḥ
upetya balabhit devaḥ vārayāmāsa vai punaḥ
25.
Approaching that great sage who was thus performing intense austerity (tapas), the god Indra (Balabhit) again tried to restrain him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - that (great sage) (him, that)
- तथा (tathā) - thus, in that manner
- तप्यमानम् (tapyamānam) - performing austerity, undergoing penance
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- तपस् (tapas) - austerity, penance
- तीव्रम् (tīvram) - intense, severe, fierce
- महामुनिम् (mahāmunim) - the great sage (Yavakri) (great sage)
- उपेत्य (upetya) - having approached
- बलभित् (balabhit) - Indra, who destroyed the demon Bala (destroyer of Bala (Indra))
- देवः (devaḥ) - god, deity
- वारयामास (vārayāmāsa) - he restrained, he prevented
- वै (vai) - indeed, surely
- पुनः (punaḥ) - again, once more
Words meanings and morphology
तम् (tam) - that (great sage) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तथा (tathā) - thus, in that manner
(indeclinable)
तप्यमानम् (tapyamānam) - performing austerity, undergoing penance
(adjective)
Accusative, masculine, singular of tapyamāna
tapyamāna - performing austerity, undergoing penance, heating oneself
Present Middle Participle
Derived from root 'tap' (to heat, to perform austerity) in the middle voice with suffix -śāna
Root: tap (class 1)
Note: Agrees with 'mahāmunim'.
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
तपस् (tapas) - austerity, penance
(noun)
Accusative, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, penance, heat, religious fervor
Root: tap (class 1)
Note: Object of 'tapyamānam' (functioning verbally).
तीव्रम् (tīvram) - intense, severe, fierce
(adjective)
Accusative, neuter, singular of tīvra
tīvra - intense, severe, fierce, sharp, ardent
Note: Agrees with 'tapas'.
महामुनिम् (mahāmunim) - the great sage (Yavakri) (great sage)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahāmuni
mahāmuni - great sage, great ascetic
Compound type : karmadhāraya (mahā+muni)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - muni – sage, ascetic, seer, silent one
noun (masculine)
उपेत्य (upetya) - having approached
(indeclinable)
absolutive
Derived from root 'i' (to go) with prefix 'upa' and suffix -lyaP
Prefix: upa
Root: i (class 2)
बलभित् (balabhit) - Indra, who destroyed the demon Bala (destroyer of Bala (Indra))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of balabhit
balabhit - destroyer of Bala (an epithet of Indra)
Compound type : tatpuruṣa (bala+bhid)
- bala – strength, power, force; name of a demon
noun (neuter) - bhid – breaking, splitting, piercing; one who breaks
noun (masculine)
Derived from root 'bhid' (to break)
Root: bhid (class 7)
Note: An epithet of Indra.
देवः (devaḥ) - god, deity
(noun)
Nominative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine
Root: div (class 4)
वारयामास (vārayāmāsa) - he restrained, he prevented
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vāraya
causative
Causative of 'vṛ' (to choose, to cover, to restrain)
Root: vṛ (class 5)
वै (vai) - indeed, surely
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again, once more
(indeclinable)