महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-135, verse-20
स्वाध्यायार्थे समारम्भो ममायं पाकशासन ।
तपसा ज्ञातुमिच्छामि सर्वज्ञानानि कौशिक ॥२०॥
तपसा ज्ञातुमिच्छामि सर्वज्ञानानि कौशिक ॥२०॥
20. svādhyāyārthe samārambho mamāyaṁ pākaśāsana ,
tapasā jñātumicchāmi sarvajñānāni kauśika.
tapasā jñātumicchāmi sarvajñānāni kauśika.
20.
svādhyāya-arthe samārambhaḥ mama ayam pākaśāsana
tapasā jñātum icchāmi sarvajñānāni kauśika
tapasā jñātum icchāmi sarvajñānāni kauśika
20.
O controller of Pāka, O Kauśika, this undertaking of mine is for the purpose of self-study (svādhyāya). I wish to know all knowledge through penance (tapas).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्वाध्याय-अर्थे (svādhyāya-arthe) - for the purpose of self-study (svādhyāya)
- समारम्भः (samārambhaḥ) - undertaking, beginning, enterprise
- मम (mama) - my, mine
- अयम् (ayam) - this
- पाकशासन (pākaśāsana) - O controller of Pāka, O Indra
- तपसा (tapasā) - by penance (tapas), through asceticism
- ज्ञातुम् (jñātum) - to know, in order to know
- इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
- सर्वज्ञानानि (sarvajñānāni) - all knowledge, all sciences
- कौशिक (kauśika) - O Kauśika (another name for Indra)
Words meanings and morphology
स्वाध्याय-अर्थे (svādhyāya-arthe) - for the purpose of self-study (svādhyāya)
(noun)
Locative, masculine, singular of svādhyāyārtha
svādhyāyārtha - purpose of self-study (svādhyāya)
Compound type : tatpuruṣa (svādhyāya+artha)
- svādhyāya – self-study, recitation of Vedic texts (svādhyāya)
noun (masculine)
Prefix: adhi - artha – purpose, meaning, object, wealth
noun (masculine)
समारम्भः (samārambhaḥ) - undertaking, beginning, enterprise
(noun)
Nominative, masculine, singular of samārambha
samārambha - undertaking, beginning, enterprise, preparation
Prefixes: sam+ā
Root: rabh (class 1)
मम (mama) - my, mine
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one, here
पाकशासन (pākaśāsana) - O controller of Pāka, O Indra
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pākaśāsana
pākaśāsana - controller of Pāka (an epithet for Indra)
Compound type : tatpuruṣa (pāka+śāsana)
- pāka – Pāka (name of an asura killed by Indra), unripe, immature
proper noun (masculine) - śāsana – ruling, governing, controlling, commanding
noun (neuter)
action noun
Derived from root śās.
Root: śās (class 2)
तपसा (tapasā) - by penance (tapas), through asceticism
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - penance, asceticism, austerity, heat, spiritual power (tapas)
Root: tap (class 4)
ज्ञातुम् (jñātum) - to know, in order to know
(verb)
active, infinitive of jñā
Infinitive
Formed from root 'jñā' with the infinitive suffix '-tum'.
Root: jñā (class 9)
इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of iṣ
Present tense, 1st person singular, active voice.
Root: iṣ (class 6)
सर्वज्ञानानि (sarvajñānāni) - all knowledge, all sciences
(noun)
Accusative, neuter, plural of sarvajñāna
sarvajñāna - all knowledge, omniscience, universal knowledge
Compound type : karma-dhāraya (sarva+jñāna)
- sarva – all, every, entire
adjective - jñāna – knowledge, understanding, wisdom
noun (neuter)
Root: jñā (class 9)
कौशिक (kauśika) - O Kauśika (another name for Indra)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kauśika
kauśika - descendant of Kuśika (an epithet for Indra or Viśvāmitra)