महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-135, verse-34
तं ददर्श यवक्रीस्तु यत्नवन्तं निबन्धने ।
प्रहसंश्चाब्रवीद्वाक्यमिदं स मुनिपुंगवः ॥३४॥
प्रहसंश्चाब्रवीद्वाक्यमिदं स मुनिपुंगवः ॥३४॥
34. taṁ dadarśa yavakrīstu yatnavantaṁ nibandhane ,
prahasaṁścābravīdvākyamidaṁ sa munipuṁgavaḥ.
prahasaṁścābravīdvākyamidaṁ sa munipuṁgavaḥ.
34.
tam dadarśa yavakrītuḥ tu yatnavantam nibandhane
prahasan ca abravīt vākyam idam saḥ munipuṅgavaḥ
prahasan ca abravīt vākyam idam saḥ munipuṅgavaḥ
34.
Yavakrīta saw him [Indra] diligently striving in that construction (nibandhana). The foremost among sages (muni) then spoke these words, laughing.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him (Indra in disguise) (him, that)
- ददर्श (dadarśa) - saw (saw, beheld)
- यवक्रीतुः (yavakrītuḥ) - Yavakrīta
- तु (tu) - indeed (emphasizing Yavakrīta as the subject) (but, on the other hand, indeed)
- यत्नवन्तम् (yatnavantam) - diligently striving (diligent, striving, making effort)
- निबन्धने (nibandhane) - in the construction [of the bridge] (in the act of binding, in construction, in the effort)
- प्रहसन् (prahasan) - laughing (Yavakrīta) (laughing, smiling)
- च (ca) - and (and, also)
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke (spoke, said)
- वाक्यम् (vākyam) - words, statement (word, speech, statement)
- इदम् (idam) - these (words) (this)
- सः (saḥ) - he (Yavakrīta) (he, that)
- मुनिपुङ्गवः (munipuṅgavaḥ) - foremost among sages (muni) (foremost among sages)
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him (Indra in disguise) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
ददर्श (dadarśa) - saw (saw, beheld)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of dṛś
Perfect Tense
3rd person singular, Parasmaipada, perfect tense
Root: dṛś (class 1)
यवक्रीतुः (yavakrītuḥ) - Yavakrīta
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yavakrītu
yavakrītu - Name of a sage
तु (tu) - indeed (emphasizing Yavakrīta as the subject) (but, on the other hand, indeed)
(indeclinable)
यत्नवन्तम् (yatnavantam) - diligently striving (diligent, striving, making effort)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of yatnavant
yatnavant - diligent, strenuous, full of effort
`matup` suffix applied to `yatna`
Note: Agrees with `tam` (Indra)
निबन्धने (nibandhane) - in the construction [of the bridge] (in the act of binding, in construction, in the effort)
(noun)
Locative, neuter, singular of nibandhana
nibandhana - binding, fastening, construction, effort, persistence
from root `bandh` with upasarga `ni`
Prefix: ni
Root: bandh (class 9)
प्रहसन् (prahasan) - laughing (Yavakrīta) (laughing, smiling)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prahasat
prahasat - laughing, smiling, deriding
Present Active Participle
from root `has` (to laugh) with upasarga `pra`, + `śatṛ` suffix, masculine nominative singular
Prefix: pra
Root: has (class 1)
Note: Agrees with `saḥ munipuṅgavaḥ` (Yavakrīta)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अब्रवीत् (abravīt) - spoke (spoke, said)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (Laṅ) of brū
Imperfect Tense
3rd person singular, Parasmaipada, imperfect tense
Root: brū (class 2)
वाक्यम् (vākyam) - words, statement (word, speech, statement)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, sentence, statement
Root: vac (class 2)
इदम् (idam) - these (words) (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, these
Note: Agrees with `vākyam`
सः (saḥ) - he (Yavakrīta) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
मुनिपुङ्गवः (munipuṅgavaḥ) - foremost among sages (muni) (foremost among sages)
(noun)
Nominative, masculine, singular of munipuṅgava
munipuṅgava - foremost among sages, excellent sage
Compound type : tatpuruṣa (muni+puṅgava)
- muni – sage, ascetic
noun (masculine)
Root: man (class 4) - puṅgava – bull (as symbol of excellence), chief, best
noun (masculine)
Note: Refers to Yavakrīta