महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-135, verse-17
सुसमिद्धे महत्यग्नौ शरीरमुपतापयन् ।
जनयामास संतापमिन्द्रस्य सुमहातपाः ॥१७॥
जनयामास संतापमिन्द्रस्य सुमहातपाः ॥१७॥
17. susamiddhe mahatyagnau śarīramupatāpayan ,
janayāmāsa saṁtāpamindrasya sumahātapāḥ.
janayāmāsa saṁtāpamindrasya sumahātapāḥ.
17.
susamiddhe mahati agnau śarīram upatāpayan
janayāmāsa saṃtāpam indrasya sumahātapaḥ
janayāmāsa saṃtāpam indrasya sumahātapaḥ
17.
Tormenting his body in a great, well-kindled fire, the greatly austere one (Yavakrī) caused distress to Indra.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सुसमिद्धे (susamiddhe) - well-kindled, blazing, thoroughly ignited
- महति (mahati) - great, large, vast
- अग्नौ (agnau) - in the fire
- शरीरम् (śarīram) - body
- उपतापयन् (upatāpayan) - tormenting, heating, afflicting
- जनयामास (janayāmāsa) - caused, generated, produced
- संतापम् (saṁtāpam) - distress, anguish, intense heat
- इन्द्रस्य (indrasya) - of Indra
- सुमहातपः (sumahātapaḥ) - Yavakrī, performing severe austerities (one of great austerity (tapas))
Words meanings and morphology
सुसमिद्धे (susamiddhe) - well-kindled, blazing, thoroughly ignited
(adjective)
Locative, masculine, singular of susamiddha
susamiddha - well-kindled, thoroughly ignited
Past Passive Participle
Compound of su (well), sam (completely), and iddha (PPP of root indh 'to kindle')
Compound type : karmadhāraya (su+sam+iddha)
- su – well, good, excellent
indeclinable - sam – together, completely, intensely
indeclinable - iddha – kindled, inflamed
adjective
Past Passive Participle
Past passive participle of root indh (to kindle)
Root: indh (class 7)
महति (mahati) - great, large, vast
(adjective)
Locative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, vast, mighty
अग्नौ (agnau) - in the fire
(noun)
Locative, masculine, singular of agni
agni - fire, god of fire
शरीरम् (śarīram) - body
(noun)
Accusative, neuter, singular of śarīra
śarīra - body, frame, flesh
उपतापयन् (upatāpayan) - tormenting, heating, afflicting
(adjective)
Nominative, masculine, singular of upatāpayant
upatāpayant - one who torments, heats, afflicts
Present Active Participle
Present active participle of the causative stem of root tap (to heat/torment) with upasarga upa.
Prefix: upa
Root: tap (class 1)
Note: Used as a participle modifying Yavakrī
जनयामास (janayāmāsa) - caused, generated, produced
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of jan
Periphrastic Perfect
Periphrastic perfect tense, 3rd person singular, active voice. Formed with verbal noun + auxiliary verb as/kṛ/bhū.
Root: jan (class 4)
संतापम् (saṁtāpam) - distress, anguish, intense heat
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃtāpa
saṁtāpa - distress, anguish, heat, fever
Compound of sam (together, completely) and tāpa (heat, distress from root tap)
Compound type : tatpuruṣa (sam+tāpa)
- sam – together, completely, intensely
indeclinable - tāpa – heat, pain, distress
noun (masculine)
From root tap (to heat, to torment)
Root: tap (class 1)
इन्द्रस्य (indrasya) - of Indra
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of indra
indra - King of the gods, deity of rain and thunder
सुमहातपः (sumahātapaḥ) - Yavakrī, performing severe austerities (one of great austerity (tapas))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sumahātapas
sumahātapas - one who performs great austerity (tapas)
Compound of su (very), mahā (great), and tapas (austerity). Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (su+mahā+tapas)
- su – very, exceedingly
indeclinable - mahā – great, mighty, large
adjective - tapas – austerity, penance
noun (neuter)