महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-135, verse-18
तत इन्द्रो यवक्रीतमुपगम्य युधिष्ठिर ।
अब्रवीत्कस्य हेतोस्त्वमास्थितस्तप उत्तमम् ॥१८॥
अब्रवीत्कस्य हेतोस्त्वमास्थितस्तप उत्तमम् ॥१८॥
18. tata indro yavakrītamupagamya yudhiṣṭhira ,
abravītkasya hetostvamāsthitastapa uttamam.
abravītkasya hetostvamāsthitastapa uttamam.
18.
tataḥ indraḥ yavakrītam upagamya yudhiṣṭhira
abravīt kasya hetoḥ tvam āsthitaḥ tapaḥ uttamam
abravīt kasya hetoḥ tvam āsthitaḥ tapaḥ uttamam
18.
Then, O Yudhiṣṭhira, Indra approached Yavakrī and asked, "For what reason have you undertaken this supreme austerity (tapas)?"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
- इन्द्रः (indraḥ) - Indra
- यवक्रीतम् (yavakrītam) - Yavakrī
- उपगम्य (upagamya) - having approached
- युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira
- अब्रवीत् (abravīt) - said, spoke
- कस्य (kasya) - for what reason (of what, for what, whose)
- हेतोः (hetoḥ) - for what reason (for the sake of, on account of, reason)
- त्वम् (tvam) - you
- आस्थितः (āsthitaḥ) - undertaken austerity (tapas) (undertaken, engaged in, stood upon)
- तपः (tapaḥ) - austerity, penance, heat
- उत्तमम् (uttamam) - supreme austerity (supreme, excellent, best)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
इन्द्रः (indraḥ) - Indra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of indra
indra - King of the gods, deity of rain and thunder
यवक्रीतम् (yavakrītam) - Yavakrī
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of yavakrīta
yavakrīta - Yavakrī (proper noun, referring to the sage)
उपगम्य (upagamya) - having approached
(indeclinable)
absolutive
Absolutive (gerund) from root gam (to go) with upasarga upa.
Prefix: upa
Root: gam (class 1)
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - firm in battle; name of the eldest Pāṇḍava brother
अब्रवीत् (abravīt) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of brū
Imperfect
Imperfect tense, 3rd person singular, active voice. Root brū (class 2).
Root: brū (class 2)
कस्य (kasya) - for what reason (of what, for what, whose)
(pronoun)
Genitive, masculine/neuter, singular of kim
kim - what, who, which
हेतोः (hetoḥ) - for what reason (for the sake of, on account of, reason)
(noun)
masculine, singular of hetu
hetu - cause, reason, motive, instrument
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tvam
yuṣmad - you (singular)
आस्थितः (āsthitaḥ) - undertaken austerity (tapas) (undertaken, engaged in, stood upon)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āsthita
āsthita - undertaken, engaged in, seated, situated
Past Passive Participle
Past passive participle of root sthā (to stand) with upasarga ā.
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
तपः (tapaḥ) - austerity, penance, heat
(noun)
Accusative, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, penance, heat, religious mortification
उत्तमम् (uttamam) - supreme austerity (supreme, excellent, best)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of uttama
uttama - highest, best, excellent, supreme
Superlative form of ud (up, out)