Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,135

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-135, verse-4

एनं पर्वतराजानमारुह्य पुरुषर्षभ ।
अयशस्यामसंशब्द्यामलक्ष्मीं व्यपनोत्स्यथ ॥४॥
4. enaṁ parvatarājānamāruhya puruṣarṣabha ,
ayaśasyāmasaṁśabdyāmalakṣmīṁ vyapanotsyatha.
4. enam parvatarājānam āruhya puruṣarṣabha
ayaśasyām asaṃśabdyām alakṣmīm vyapanotsyatha
4. O best among men (puruṣarṣabha), by ascending this king of mountains, you will indeed dispel ill-fame, disgrace, and misfortune (alakṣmī).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एनम् (enam) - this (one)
  • पर्वतराजानम् (parvatarājānam) - king of mountains
  • आरुह्य (āruhya) - having ascended, having climbed
  • पुरुषर्षभ (puruṣarṣabha) - O best among men, O excellent man
  • अयशस्याम् (ayaśasyām) - ill-fame, disgrace, infamy
  • असंशब्द्याम् (asaṁśabdyām) - unspeakable, not to be mentioned, disgraceful
  • अलक्ष्मीम् (alakṣmīm) - misfortune, ill-luck, bad fortune (alakṣmī)
  • व्यपनोत्स्यथ (vyapanotsyatha) - you will dispel, you will remove

Words meanings and morphology

एनम् (enam) - this (one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of enas
enas - this, this one
पर्वतराजानम् (parvatarājānam) - king of mountains
(noun)
Accusative, masculine, singular of parvatarājan
parvatarājan - king of mountains, principal mountain
Compound type : tatpurusha (parvata+rājan)
  • parvata – mountain, hill
    noun (masculine)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
Note: Object of 'āruhya'.
आरुह्य (āruhya) - having ascended, having climbed
(indeclinable)
absolutive
Derived from root `√ruh` (to rise, climb) with prefix `ā-` and suffix `-ya` (absolutive).
Prefix: ā
Root: √ruh (class 1)
Note: Absolutive indicating a prior action.
पुरुषर्षभ (puruṣarṣabha) - O best among men, O excellent man
(noun)
Vocative, masculine, singular of puruṣarṣabha
puruṣarṣabha - best of men, excellent man
Compound type : tatpurusha (puruṣa+ṛṣabha)
  • puruṣa – man, person, cosmic person (puruṣa)
    noun (masculine)
  • ṛṣabha – bull, best, excellent
    noun (masculine)
अयशस्याम् (ayaśasyām) - ill-fame, disgrace, infamy
(adjective)
Accusative, feminine, singular of ayaśasya
ayaśasya - disgraceful, ignominious, ill-fame
Derived from `ayaśas` (infamy) + suffix `-ya`.
Note: Modifies 'alakṣmīm' or functions as a noun in apposition.
असंशब्द्याम् (asaṁśabdyām) - unspeakable, not to be mentioned, disgraceful
(adjective)
Accusative, feminine, singular of asaṃśabdya
asaṁśabdya - not to be mentioned, unspeakable, disgraceful
Gerundive/Participle
Negative particle `a-` + `saṃśabdya` (gerundive of `saṃ√śabd` 'to name, call').
Prefix: sam
Root: √śabd (class 10)
Note: Modifies 'alakṣmīm'.
अलक्ष्मीम् (alakṣmīm) - misfortune, ill-luck, bad fortune (alakṣmī)
(noun)
Accusative, feminine, singular of alakṣmī
alakṣmī - misfortune, ill-luck, adverse fate, the goddess of misfortune
Compound of `a-` (negative prefix) and `lakṣmī` (fortune, prosperity).
Note: Direct object of 'vyapanotsyatha'.
व्यपनोत्स्यथ (vyapanotsyatha) - you will dispel, you will remove
(verb)
2nd person , plural, active, future (lṛṭ) of vyapanud
Future
Root `√nud` (class 6) with prefixes `vi-` and `apa-` in future active 2nd person plural.
Prefixes: vi+apa
Root: √nud (class 6)