महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-135, verse-23
लोमश उवाच ।
एवमुक्त्वा गतः शक्रो यवक्रीरपि भारत ।
भूय एवाकरोद्यत्नं तपस्यमितविक्रम ॥२३॥
एवमुक्त्वा गतः शक्रो यवक्रीरपि भारत ।
भूय एवाकरोद्यत्नं तपस्यमितविक्रम ॥२३॥
23. lomaśa uvāca ,
evamuktvā gataḥ śakro yavakrīrapi bhārata ,
bhūya evākarodyatnaṁ tapasyamitavikrama.
evamuktvā gataḥ śakro yavakrīrapi bhārata ,
bhūya evākarodyatnaṁ tapasyamitavikrama.
23.
lomaśa uvāca evam uktvā gataḥ śakraḥ yavakrīḥ api
bhārata bhūyaḥ eva akarot yatnam tapasi amitavikrama
bhārata bhūyaḥ eva akarot yatnam tapasi amitavikrama
23.
Lomasha said: Having spoken thus, Indra departed. O Bhārata, Yavakri, whose valor was immeasurable, again undertook severe austerity (tapas).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- लोमश (lomaśa) - The sage Lomasha (Lomasha)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- उक्त्वा (uktvā) - having spoken, having said
- गतः (gataḥ) - gone, departed
- शक्रः (śakraḥ) - The god Indra (Indra)
- यवक्रीः (yavakrīḥ) - The sage Yavakri (Yavakri)
- अपि (api) - also, even, too
- भारत (bhārata) - O King (a common address in the Mahabharata) (O descendant of Bharata)
- भूयः (bhūyaḥ) - again, further, once more
- एव (eva) - indeed, only, just
- अकरोत् (akarot) - he made, he did
- यत्नम् (yatnam) - effort, exertion, attempt
- तपसि (tapasi) - in austerity, in penance
- अमितविक्रम (amitavikrama) - Yavakri, whose valor was immeasurable (one of immeasurable valor)
Words meanings and morphology
लोमश (lomaśa) - The sage Lomasha (Lomasha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of lomaśa
lomaśa - Lomasha (name of a sage)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having spoken, having said
(indeclinable)
absolutive
Derived from root 'vac' (to speak) with suffix -ktvā
Root: vac (class 2)
गतः (gataḥ) - gone, departed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, departed, arrived at, obtained
Past Passive Participle
Derived from root 'gam' (to go) with suffix -kta
Root: gam (class 1)
Note: Used here adjectivally to describe Indra.
शक्रः (śakraḥ) - The god Indra (Indra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śakra
śakra - Indra, powerful, able
यवक्रीः (yavakrīḥ) - The sage Yavakri (Yavakri)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yavakrī
yavakrī - Yavakri (name of a sage)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
भारत (bhārata) - O King (a common address in the Mahabharata) (O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata, Indian
Derived from Bharata with suffix -a (aṇ)
Note: Used as an address.
भूयः (bhūyaḥ) - again, further, once more
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
अकरोत् (akarot) - he made, he did
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
यत्नम् (yatnam) - effort, exertion, attempt
(noun)
Accusative, masculine, singular of yatna
yatna - effort, exertion, endeavor, attempt
Root: yat (class 1)
तपसि (tapasi) - in austerity, in penance
(noun)
Locative, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, penance, heat, religious fervor
Root: tap (class 1)
अमितविक्रम (amitavikrama) - Yavakri, whose valor was immeasurable (one of immeasurable valor)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of amitavikrama
amitavikrama - of immeasurable valor/prowess
Compound type : bahuvrīhi (amita+vikrama)
- amita – immeasurable, unlimited
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root 'mā' (to measure) with prefix 'a' (negation) and suffix -kta
Prefix: a
Root: mā (class 2) - vikrama – valor, prowess, strength, stride
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: kram (class 1)
Note: Describes Yavakri.