महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-126, verse-5
इक्ष्वाकुवंशप्रभवो युवनाश्वो महीपतिः ।
सोऽयजत्पृथिवीपाल क्रतुभिर्भूरिदक्षिणैः ॥५॥
सोऽयजत्पृथिवीपाल क्रतुभिर्भूरिदक्षिणैः ॥५॥
5. ikṣvākuvaṁśaprabhavo yuvanāśvo mahīpatiḥ ,
so'yajatpṛthivīpāla kratubhirbhūridakṣiṇaiḥ.
so'yajatpṛthivīpāla kratubhirbhūridakṣiṇaiḥ.
5.
ikṣvāku-vaṃśa-prabhavaḥ yuvanāśvaḥ mahīpatiḥ
saḥ ayajat pṛthivīpāla kratubhiḥ bhūri-dakṣiṇaiḥ
saḥ ayajat pṛthivīpāla kratubhiḥ bhūri-dakṣiṇaiḥ
5.
There was a king named Yuvanāśva, born in the Ikṣvāku dynasty. O protector of the earth, he performed many Vedic rituals (yajña) with abundant ritual gifts.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इक्ष्वाकु-वंश-प्रभवः (ikṣvāku-vaṁśa-prabhavaḥ) - born in the Ikṣvāku dynasty
- युवनाश्वः (yuvanāśvaḥ) - Yuvanāśva (Yuvanāśva (name of a king))
- महीपतिः (mahīpatiḥ) - the king (king, lord of the earth)
- सः (saḥ) - he (he, that)
- अयजत् (ayajat) - performed many sacrifices (yajña) (performed sacrifices, worshipped)
- पृथिवीपाल (pṛthivīpāla) - O protector of the earth! (O protector of the earth!, O king!)
- क्रतुभिः (kratubhiḥ) - with sacrifices (with sacrifices, with rituals)
- भूरि-दक्षिणैः (bhūri-dakṣiṇaiḥ) - with abundant ritual gifts (with abundant ritual gifts, with numerous fees)
Words meanings and morphology
इक्ष्वाकु-वंश-प्रभवः (ikṣvāku-vaṁśa-prabhavaḥ) - born in the Ikṣvāku dynasty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ikṣvāku-vaṃśa-prabhava
ikṣvāku-vaṁśa-prabhava - born from the Ikṣvāku lineage
Compound type : bahuvrihi (ikṣvāku+vaṃśa+prabhava)
- ikṣvāku – Ikṣvāku (name of an ancient king, founder of the Solar dynasty)
proper noun (masculine) - vaṃśa – lineage, race, family, bamboo
noun (masculine) - prabhava – origin, source, birth, born from
noun (masculine)
Derived from root √bhū (to be) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
युवनाश्वः (yuvanāśvaḥ) - Yuvanāśva (Yuvanāśva (name of a king))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yuvanāśva
yuvanāśva - Yuvanāśva (name of an ancient king of the Solar dynasty)
महीपतिः (mahīpatiḥ) - the king (king, lord of the earth)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahīpati
mahīpati - king, sovereign, lord of the earth
Compound type : tatpurusha (mahī+pati)
- mahī – earth, land
noun (feminine) - pati – lord, master, husband, protector
noun (masculine)
सः (saḥ) - he (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अयजत् (ayajat) - performed many sacrifices (yajña) (performed sacrifices, worshipped)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of √yaj
Root: yaj (class 1)
पृथिवीपाल (pṛthivīpāla) - O protector of the earth! (O protector of the earth!, O king!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pṛthivīpāla
pṛthivīpāla - protector of the earth, king
Compound type : tatpurusha (pṛthivī+pāla)
- pṛthivī – earth, ground
noun (feminine) - pāla – protector, guardian
noun (masculine)
Agent noun
Derived from root √pāl (to protect)
Root: pāl (class 10)
क्रतुभिः (kratubhiḥ) - with sacrifices (with sacrifices, with rituals)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of kratu
kratu - sacrifice, ritual, wisdom, power
भूरि-दक्षिणैः (bhūri-dakṣiṇaiḥ) - with abundant ritual gifts (with abundant ritual gifts, with numerous fees)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of bhūri-dakṣiṇa
bhūri-dakṣiṇa - having abundant fees or gifts
Compound type : bahuvrihi (bhūri+dakṣiṇā)
- bhūri – abundant, much, many, great
adjective - dakṣiṇā – ritual fee, gift, donation, south
noun (feminine)