महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-126, verse-11
तं न्यस्य वेद्यां कलशं सुषुपुस्ते महर्षयः ।
रात्रिजागरणश्रान्ताः सौद्युम्निः समतीत्य तान् ॥११॥
रात्रिजागरणश्रान्ताः सौद्युम्निः समतीत्य तान् ॥११॥
11. taṁ nyasya vedyāṁ kalaśaṁ suṣupuste maharṣayaḥ ,
rātrijāgaraṇaśrāntāḥ saudyumniḥ samatītya tān.
rātrijāgaraṇaśrāntāḥ saudyumniḥ samatītya tān.
11.
tam nyasya vedyām kalaśam suṣupuḥ te maharṣayaḥ
rātrijāgaraṇaśrāntāḥ saudyumniḥ samatītya tān
rātrijāgaraṇaśrāntāḥ saudyumniḥ samatītya tān
11.
Having placed that pitcher on the altar, the great sages fell asleep. Saudyumni, weary from staying awake through the night, then passed them.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - that (pitcher) (that, him, it)
- न्यस्य (nyasya) - having placed (having placed, after placing, depositing)
- वेद्याम् (vedyām) - on the altar (on the altar, on the sacrificial ground)
- कलशम् (kalaśam) - pitcher (pitcher, pot)
- सुषुपुः (suṣupuḥ) - they fell asleep (they slept)
- ते (te) - those (sages) (those, they)
- महर्षयः (maharṣayaḥ) - great sages (great sages, venerable seers)
- रात्रिजागरणश्रान्ताः (rātrijāgaraṇaśrāntāḥ) - weary from staying awake through the night (exhausted by staying awake at night)
- सौद्युम्निः (saudyumniḥ) - Saudyumni (a character's name) (Saudyumni (proper name))
- समतीत्य (samatītya) - having passed them by (having passed, having crossed, having overcome)
- तान् (tān) - them (the sages) (them, those)
Words meanings and morphology
तम् (tam) - that (pitcher) (that, him, it)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
न्यस्य (nyasya) - having placed (having placed, after placing, depositing)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root as (to throw, cast) with prefix ni.
Prefix: ni
Root: as (class 4)
वेद्याम् (vedyām) - on the altar (on the altar, on the sacrificial ground)
(noun)
Locative, feminine, singular of vedi
vedi - altar, sacrificial ground, sacred place
Root: vid (class 6)
कलशम् (kalaśam) - pitcher (pitcher, pot)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kalaśa
kalaśa - pitcher, pot, water-jar
Note: Object of nyasya.
सुषुपुः (suṣupuḥ) - they fell asleep (they slept)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of svap
Perfect third person plural active voice.
Reduplicated perfect form of svap.
Root: svap (class 2)
ते (te) - those (sages) (those, they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
महर्षयः (maharṣayaḥ) - great sages (great sages, venerable seers)
(noun)
Nominative, masculine, plural of maharṣi
maharṣi - great sage, venerable seer
Compound: mahā + ṛṣi (Vṛddhi sandhi).
Compound type : karmadhāraya (mahā+ṛṣi)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine)
Root: ṛṣ (class 1)
Note: Subject of suṣupuḥ.
रात्रिजागरणश्रान्ताः (rātrijāgaraṇaśrāntāḥ) - weary from staying awake through the night (exhausted by staying awake at night)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rātrijāgaraṇaśrānta
rātrijāgaraṇaśrānta - exhausted by staying awake at night
Tatpurusha compound: rātri (night) + jāgaraṇa (waking) + śrānta (exhausted).
Compound type : tatpuruṣa (rātri+jāgaraṇa+śrānta)
- rātri – night
noun (feminine) - jāgaraṇa – waking, keeping awake, vigil
noun (neuter)
agent noun/action noun
From root jāgṛ (to wake, be awake).
Root: jāgṛ (class 2) - śrānta – tired, weary, exhausted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root śram (to be weary).
Root: śram (class 4)
Note: Agrees with Saudyumniḥ.
सौद्युम्निः (saudyumniḥ) - Saudyumni (a character's name) (Saudyumni (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saudyumni
saudyumni - Son of Sudyumna (proper name)
Patronymic from Sudyumna.
Note: Subject of samatītya.
समतीत्य (samatītya) - having passed them by (having passed, having crossed, having overcome)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root i (to go) with prefixes sam-ati.
Prefixes: sam+ati
Root: i (class 2)
तान् (tān) - them (the sages) (them, those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of samatītya.