महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-126, verse-23
पिपासितेन याः पीता विधिमन्त्रपुरस्कृताः ।
आपस्त्वया महाराज मत्तपोवीर्यसंभृताः ।
ताभ्यस्त्वमात्मना पुत्रमेवंवीर्यं जनिष्यसि ॥२३॥
आपस्त्वया महाराज मत्तपोवीर्यसंभृताः ।
ताभ्यस्त्वमात्मना पुत्रमेवंवीर्यं जनिष्यसि ॥२३॥
23. pipāsitena yāḥ pītā vidhimantrapuraskṛtāḥ ,
āpastvayā mahārāja mattapovīryasaṁbhṛtāḥ ,
tābhyastvamātmanā putramevaṁvīryaṁ janiṣyasi.
āpastvayā mahārāja mattapovīryasaṁbhṛtāḥ ,
tābhyastvamātmanā putramevaṁvīryaṁ janiṣyasi.
23.
pipāsitena yāḥ pītāḥ vidhimantrapuraskṛtāḥ
āpaḥ tvayā mahārāja
mattapovīryasaṃbhṛtāḥ tābhyaḥ tvam
ātmanā putram evaṃvīryam janiṣyasi
āpaḥ tvayā mahārāja
mattapovīryasaṃbhṛtāḥ tābhyaḥ tvam
ātmanā putram evaṃvīryam janiṣyasi
23.
O great king, those waters which you drank when thirsty were consecrated by sacred rites and formulas (mantra) and imbued with the power of my austerities (tapas). From them, you yourself (ātman) will beget a son of such might.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पिपासितेन (pipāsitena) - by you when thirsty (by the thirsty one, by one desirous of drinking)
- याः (yāḥ) - which, those which
- पीताः (pītāḥ) - drunk, imbibed
- विधिमन्त्रपुरस्कृताः (vidhimantrapuraskṛtāḥ) - sanctified by rites and mantras, honored with ritual formulas
- आपः (āpaḥ) - waters
- त्वया (tvayā) - by you
- महाराज (mahārāja) - O great king
- मत्तपोवीर्यसंभृताः (mattapovīryasaṁbhṛtāḥ) - imbued with the power of my austerities, filled with the energy of my spiritual efforts
- ताभ्यः (tābhyaḥ) - from those (waters) (from them, to them)
- त्वम् (tvam) - you
- आत्मना (ātmanā) - by you yourself (ātman) (by oneself, through the self, by the soul)
- पुत्रम् (putram) - son
- एवंवीर्यम् (evaṁvīryam) - of such power, of such strength
- जनिष्यसि (janiṣyasi) - you will beget, you will produce
Words meanings and morphology
पिपासितेन (pipāsitena) - by you when thirsty (by the thirsty one, by one desirous of drinking)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of pipāsita
pipāsita - thirsty, desirous of drinking
Past Passive Participle (of desiderative stem)
Derived from desiderative stem of root pā (to drink)
Root: pā (class 1)
याः (yāḥ) - which, those which
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of yad
yad - which, that, what, whoever
पीताः (pītāḥ) - drunk, imbibed
(adjective)
Nominative, feminine, plural of pīta
pīta - drunk, imbibed, yellow
Past Passive Participle
Derived from root pā (to drink)
Root: pā (class 1)
विधिमन्त्रपुरस्कृताः (vidhimantrapuraskṛtāḥ) - sanctified by rites and mantras, honored with ritual formulas
(adjective)
Nominative, feminine, plural of vidhimantrapuraskṛta
vidhimantrapuraskṛta - sanctified by rites and mantras, honored with ritual formulas
Compound type : tatpurusha (vidhi+mantra+puraskṛta)
- vidhi – rule, injunction, rite, method
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: dhā (class 3) - mantra – sacred utterance, incantation, counsel, hymn (mantra)
noun (masculine)
Root: man (class 4) - puraskṛta – placed in front, honored, consecrated, preceded by
adjective (feminine)
Past Passive Participle
Derived from root kṛ with upasarga puras
Prefix: puras
Root: kṛ (class 8)
आपः (āpaḥ) - waters
(noun)
Nominative, feminine, plural of ap
ap - water, waters
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahat+rājan)
- mahat – great, large, mighty
adjective (masculine) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
मत्तपोवीर्यसंभृताः (mattapovīryasaṁbhṛtāḥ) - imbued with the power of my austerities, filled with the energy of my spiritual efforts
(adjective)
Nominative, feminine, plural of mattapovīryasaṃbhṛta
mattapovīryasaṁbhṛta - imbued with the power of my austerities, filled with the energy of my spiritual efforts
Compound type : tatpurusha (mad+tapas+vīrya+saṃbhṛta)
- mad – my (shortened form of asmad in compounds)
pronoun - tapas – austerity, heat, spiritual fervor (tapas)
noun (neuter)
Root: tap (class 1) - vīrya – valor, power, potency, strength
noun (neuter) - saṃbhṛta – filled, supported, nourished, imbued
adjective (feminine)
Past Passive Participle
Derived from root bhṛ with upasarga sam
Prefix: sam
Root: bhṛ (class 3)
ताभ्यः (tābhyaḥ) - from those (waters) (from them, to them)
(pronoun)
Ablative, feminine, plural of tad
tad - that, those
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
आत्मना (ātmanā) - by you yourself (ātman) (by oneself, through the self, by the soul)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence (ātman)
पुत्रम् (putram) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child
एवंवीर्यम् (evaṁvīryam) - of such power, of such strength
(adjective)
Accusative, masculine, singular of evaṃvīrya
evaṁvīrya - of such power, of such strength, so mighty
Compound type : bahuvrihi (evam+vīrya)
- evam – thus, so, in this manner
indeclinable - vīrya – power, strength, valor, energy
noun (neuter)
जनिष्यसि (janiṣyasi) - you will beget, you will produce
(verb)
2nd person , singular, active, future indicative (lṛṭ) of jan
Root: jan (class 4)