Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,126

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-126, verse-24

विधास्यामो वयं तत्र तवेष्टिं परमाद्भुताम् ।
यथा शक्रसमं पुत्रं जनयिष्यसि वीर्यवान् ॥२४॥
24. vidhāsyāmo vayaṁ tatra taveṣṭiṁ paramādbhutām ,
yathā śakrasamaṁ putraṁ janayiṣyasi vīryavān.
24. vidhāsyāmaḥ vayam tatra tava iṣṭim paramādbhutām
yathā śakrasamam putram janayiṣyasi vīryavān
24. We will arrange for you there an exceedingly wonderful sacrifice (iṣṭi), so that you, being mighty, will beget a son equal to Indra.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विधास्यामः (vidhāsyāmaḥ) - we will perform, we will arrange, we will accomplish
  • वयम् (vayam) - we
  • तत्र (tatra) - there, then, in that place, in that matter
  • तव (tava) - your, of you
  • इष्टिम् (iṣṭim) - sacrifice (iṣṭi) (sacrifice, offering, desire)
  • परमाद्भुताम् (paramādbhutām) - exceedingly wonderful, most amazing
  • यथा (yathā) - as, so that, in order that
  • शक्रसमम् (śakrasamam) - equal to Indra, like Indra
  • पुत्रम् (putram) - son
  • जनयिष्यसि (janayiṣyasi) - you will beget, you will cause to be born
  • वीर्यवान् (vīryavān) - mighty, valorous, powerful

Words meanings and morphology

विधास्यामः (vidhāsyāmaḥ) - we will perform, we will arrange, we will accomplish
(verb)
1st person , plural, active, future indicative (lṛṭ) of dhā
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we
तत्र (tatra) - there, then, in that place, in that matter
(indeclinable)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
इष्टिम् (iṣṭim) - sacrifice (iṣṭi) (sacrifice, offering, desire)
(noun)
Accusative, feminine, singular of iṣṭi
iṣṭi - sacrifice, offering, desire, seeking
Derived from root yaj (to sacrifice) or iṣ (to desire)
Root: yaj (class 1)
परमाद्भुताम् (paramādbhutām) - exceedingly wonderful, most amazing
(adjective)
Accusative, feminine, singular of paramādbhuta
paramādbhuta - exceedingly wonderful, most amazing, supremely marvelous
Compound type : karmadhāraya (parama+adbhuta)
  • parama – supreme, highest, utmost, excellent
    adjective (feminine)
  • adbhuta – wonderful, marvelous, astonishing
    adjective (feminine)
यथा (yathā) - as, so that, in order that
(indeclinable)
शक्रसमम् (śakrasamam) - equal to Indra, like Indra
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śakrasama
śakrasama - equal to Indra, like Indra
Compound type : tatpurusha (śakra+sama)
  • śakra – Indra (name of a deity), powerful, mighty
    proper noun (masculine)
  • sama – equal, like, similar, even
    adjective (masculine)
पुत्रम् (putram) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child
जनयिष्यसि (janayiṣyasi) - you will beget, you will cause to be born
(verb)
2nd person , singular, active, future indicative (lṛṭ) of jan
Causative
Causative stem of root jan
Root: jan (class 4)
वीर्यवान् (vīryavān) - mighty, valorous, powerful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vīryavat
vīryavat - mighty, valorous, powerful, energetic
Possessive suffix -vat