महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-126, verse-12
शुष्ककण्ठः पिपासार्तः पानीयार्थी भृशं नृपः ।
तं प्रविश्याश्रमं श्रान्तः पानीयं सोऽभ्ययाचत ॥१२॥
तं प्रविश्याश्रमं श्रान्तः पानीयं सोऽभ्ययाचत ॥१२॥
12. śuṣkakaṇṭhaḥ pipāsārtaḥ pānīyārthī bhṛśaṁ nṛpaḥ ,
taṁ praviśyāśramaṁ śrāntaḥ pānīyaṁ so'bhyayācata.
taṁ praviśyāśramaṁ śrāntaḥ pānīyaṁ so'bhyayācata.
12.
śuṣkakaṇṭhaḥ pipāsārtaḥ pānīyārthī bhṛśam nṛpaḥ tam
praviśya āśramam śrāntaḥ pānīyam saḥ abhyayācata
praviśya āśramam śrāntaḥ pānīyam saḥ abhyayācata
12.
The king, with a severely dry throat, tormented by intense thirst, and greatly desiring water, entered that hermitage. Weary, he then pleaded for water.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शुष्ककण्ठः (śuṣkakaṇṭhaḥ) - with a severely dry throat (having a dry throat)
- पिपासार्तः (pipāsārtaḥ) - tormented by intense thirst (afflicted by thirst, tormented by thirst)
- पानीयार्थी (pānīyārthī) - greatly desiring water (desiring water, seeking water)
- भृशम् (bhṛśam) - greatly (intensifying thirst/desire) (greatly, exceedingly, intensely)
- नृपः (nṛpaḥ) - the king (king, ruler)
- तम् (tam) - that (hermitage) (that, it)
- प्रविश्य (praviśya) - having entered (having entered, entering)
- आश्रमम् (āśramam) - hermitage (hermitage, ashram)
- श्रान्तः (śrāntaḥ) - weary (weary, tired, exhausted)
- पानीयम् (pānīyam) - water (water (as a drink), drinkable)
- सः (saḥ) - he (the king) (he, that)
- अभ्ययाचत (abhyayācata) - he pleaded for (he asked for, he begged)
Words meanings and morphology
शुष्ककण्ठः (śuṣkakaṇṭhaḥ) - with a severely dry throat (having a dry throat)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śuṣkakaṇṭha
śuṣkakaṇṭha - having a dry throat
Bahuvrihi compound: śuṣka (dry) + kaṇṭha (throat).
Compound type : bahuvrīhi (śuṣka+kaṇṭha)
- śuṣka – dry, dried up
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root śuṣ (to dry).
Root: śuṣ (class 4) - kaṇṭha – throat, neck
noun (masculine)
Note: Agrees with nṛpaḥ.
पिपासार्तः (pipāsārtaḥ) - tormented by intense thirst (afflicted by thirst, tormented by thirst)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pipāsārta
pipāsārta - afflicted by thirst, tormented by thirst
Tatpurusha compound: pipāsā (thirst) + ārta (afflicted).
Compound type : tatpuruṣa (pipāsā+ārta)
- pipāsā – thirst, desire to drink
noun (feminine)
Desiderative noun
From desiderative stem of pā (to drink).
Root: pā (class 1) - ārta – distressed, afflicted, suffering
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root ṛ (to go, to move), meaning 'afflicted' or 'oppressed'.
Root: ṛ (class 3)
Note: Agrees with nṛpaḥ.
पानीयार्थी (pānīyārthī) - greatly desiring water (desiring water, seeking water)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pānīyārthin
pānīyārthin - desiring water, seeking water
Compound: pānīya (drinkable) + arthin (desiring).
Compound type : tatpuruṣa (pānīya+arthin)
- pānīya – drinkable, water (noun)
noun (neuter)
Gerundive/Future Passive Participle
From root pā (to drink).
Root: pā (class 1) - arthin – desiring, seeking, supplicant
adjective (masculine)
Derived from artha (purpose, object, wealth).
Note: Agrees with nṛpaḥ.
भृशम् (bhṛśam) - greatly (intensifying thirst/desire) (greatly, exceedingly, intensely)
(indeclinable)
Adverb.
Note: Modifies the previous adjectives.
नृपः (nṛpaḥ) - the king (king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler, protector of men
Compound: nṛ (man) + pā (protector).
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pa)
- nṛ – man, person
noun (masculine) - pa – protector, guardian
noun (masculine)
From root pā (to protect).
Root: pā (class 2)
Note: Subject of praviśya (implied) and abhyayācata.
तम् (tam) - that (hermitage) (that, it)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
प्रविश्य (praviśya) - having entered (having entered, entering)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root viś (to enter) with prefix pra.
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
आश्रमम् (āśramam) - hermitage (hermitage, ashram)
(noun)
Accusative, masculine, singular of āśrama
āśrama - hermitage, ashram, stage of life
Derived from root śram (to toil, exert) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: śram (class 4)
Note: Object of praviśya.
श्रान्तः (śrāntaḥ) - weary (weary, tired, exhausted)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śrānta
śrānta - tired, weary, exhausted
Past Passive Participle
From root śram (to be weary).
Root: śram (class 4)
Note: Agrees with nṛpaḥ / saḥ.
पानीयम् (pānīyam) - water (water (as a drink), drinkable)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pānīya
pānīya - drinkable, water
Gerundive/Future Passive Participle
From root pā (to drink).
Root: pā (class 1)
Note: Object of abhyayācata.
सः (saḥ) - he (the king) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of abhyayācata.
अभ्ययाचत (abhyayācata) - he pleaded for (he asked for, he begged)
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of abhiyāc
Imperfect third person singular middle voice.
From root yāc (to ask) with prefixes abhi-ā. The 'a' at the beginning is the augment for the imperfect.
Prefixes: abhi+ā
Root: yāc (class 1)