महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-126, verse-16
ततस्ते प्रत्यबुध्यन्त ऋषयः सनराधिपाः ।
निस्तोयं तं च कलशं ददृशुः सर्व एव ते ॥१६॥
निस्तोयं तं च कलशं ददृशुः सर्व एव ते ॥१६॥
16. tataste pratyabudhyanta ṛṣayaḥ sanarādhipāḥ ,
nistoyaṁ taṁ ca kalaśaṁ dadṛśuḥ sarva eva te.
nistoyaṁ taṁ ca kalaśaṁ dadṛśuḥ sarva eva te.
16.
tataḥ te pratyabudhyanta ṛṣayaḥ sanarādhipāḥ
nistoyam tam ca kalaśam dadṛśuḥ sarve eva te
nistoyam tam ca kalaśam dadṛśuḥ sarve eva te
16.
Then, the sages, accompanied by the kings, awoke. And they all saw that pitcher, now devoid of water.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
- ते (te) - they (they, those)
- प्रत्यबुध्यन्त (pratyabudhyanta) - they awoke (they awoke, they became aware, they perceived)
- ऋषयः (ṛṣayaḥ) - sages (sages, seers, inspired poets)
- सनराधिपाः (sanarādhipāḥ) - accompanied by the kings (with the kings, accompanied by kings)
- निस्तोयम् (nistoyam) - devoid of water (waterless, devoid of water, empty of water)
- तम् (tam) - that
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- कलशम् (kalaśam) - pitcher (pitcher, pot, water-jar)
- ददृशुः (dadṛśuḥ) - they saw (they saw, they perceived)
- सर्वे (sarve) - all (all, every)
- एव (eva) - indeed (indeed, only, just, exactly)
- ते (te) - they (they, those)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
(indeclinable)
Ablative suffix -tas added to pronoun base ta-
ते (te) - they (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to ṛṣayaḥ and narādhipāḥ
प्रत्यबुध्यन्त (pratyabudhyanta) - they awoke (they awoke, they became aware, they perceived)
(verb)
3rd person , plural, middle, past imperfect (laṅ) of prati-budh
Imperfect middle 3rd plural
Prefix: prati
Root: budh (class 4)
ऋषयः (ṛṣayaḥ) - sages (sages, seers, inspired poets)
(noun)
Nominative, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet, Vedic singer
Note: Subject of pratyabudhyanta
सनराधिपाः (sanarādhipāḥ) - accompanied by the kings (with the kings, accompanied by kings)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sanarādhipa
sanarādhipa - with kings, accompanied by kings
Bahuvrīhi compound: sa (with) + narādhipa (lord of men/king)
Compound type : bahuvrīhi (sa+narādhipa)
- sa – with, accompanied by
indeclinable - narādhipa – lord of men, king
noun (masculine)
Tatpuruṣa compound: nara (man) + adhipa (lord)
Note: Qualifies ṛṣayaḥ
निस्तोयम् (nistoyam) - devoid of water (waterless, devoid of water, empty of water)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nistoya
nistoya - waterless, devoid of water
Compound: nis (without) + toya (water)
Compound type : bahuvrīhi (nis+toya)
- nis – out, away, without
indeclinable - toya – water
noun (neuter)
Note: Agrees with kalaśam
तम् (tam) - that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to kalaśam
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
कलशम् (kalaśam) - pitcher (pitcher, pot, water-jar)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kalaśa
kalaśa - pitcher, pot, water-jar, a particular measure
ददृशुः (dadṛśuḥ) - they saw (they saw, they perceived)
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (liṭ) of dṛś
Perfect 3rd plural active
Root: dṛś (class 1)
सर्वे (sarve) - all (all, every)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Emphasizes that 'all of them' saw. Despite Devanagari 'sarva', context requires plural masculine 'sarve'.
एव (eva) - indeed (indeed, only, just, exactly)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle
ते (te) - they (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to ṛṣayaḥ and narādhipāḥ