महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-126, verse-15
स पीत्वा शीतलं तोयं पिपासार्तो महीपतिः ।
निर्वाणमगमद्धीमान्सुसुखी चाभवत्तदा ॥१५॥
निर्वाणमगमद्धीमान्सुसुखी चाभवत्तदा ॥१५॥
15. sa pītvā śītalaṁ toyaṁ pipāsārto mahīpatiḥ ,
nirvāṇamagamaddhīmānsusukhī cābhavattadā.
nirvāṇamagamaddhīmānsusukhī cābhavattadā.
15.
saḥ pītvā śītalam toyam pipāsārtaḥ mahīpatiḥ
nirvāṇam agamat dhīmān susukhī ca abhavat tadā
nirvāṇam agamat dhīmān susukhī ca abhavat tadā
15.
Having drunk the cool water, that intelligent king, who was afflicted by thirst, found great relief (nirvāṇa) and then became very happy.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he (he, that)
- पीत्वा (pītvā) - having drunk
- शीतलम् (śītalam) - cool (cold, cool, frigid)
- तोयम् (toyam) - water
- पिपासार्तः (pipāsārtaḥ) - afflicted by thirst (afflicted by thirst, thirsty)
- महीपतिः (mahīpatiḥ) - king (king, ruler, lord of the earth)
- निर्वाणम् (nirvāṇam) - great relief (nirvāṇa) (extinction, liberation, ultimate bliss, tranquility, cessation of suffering)
- अगमत् (agamat) - he attained (he went, he attained)
- धीमान् (dhīmān) - intelligent (wise, intelligent, sagacious)
- सुसुखी (susukhī) - very happy (very happy, greatly pleased)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- अभवत् (abhavat) - he became (he became, he was)
- तदा (tadā) - then (then, at that time)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to mahīpatiḥ
पीत्वा (pītvā) - having drunk
(indeclinable)
absolutive/gerund
Formed from root pā with suffix -tvā
Root: pā (class 1)
शीतलम् (śītalam) - cool (cold, cool, frigid)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śītala
śītala - cold, cool, pleasant, sluggish
Note: Agrees with toyam
तोयम् (toyam) - water
(noun)
Accusative, neuter, singular of toya
toya - water
Note: Direct object of pītvā
पिपासार्तः (pipāsārtaḥ) - afflicted by thirst (afflicted by thirst, thirsty)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pipāsārta
pipāsārta - afflicted by thirst
Compound: pipāsā (thirst) + ārta (afflicted)
Compound type : tatpuruṣa (pipāsā+ārta)
- pipāsā – thirst, desire to drink
noun (feminine)
Desiderative noun from root pā (to drink)
Root: pā (class 1) - ārta – afflicted, distressed, suffering
past passive participle (masculine)
Past Passive Participle
From root ṛ (to go, to move) with prefix ā, or from root ṛt (to pain)
Prefix: ā
Root: ṛ (class 1)
Note: Agrees with mahīpatiḥ
महीपतिः (mahīpatiḥ) - king (king, ruler, lord of the earth)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahīpati
mahīpati - lord of the earth, king, ruler
Compound: mahī (earth) + pati (lord)
Compound type : tatpuruṣa (mahī+pati)
- mahī – earth, ground
noun (feminine) - pati – lord, master, husband, owner
noun (masculine)
Note: Subject of agamat and abhavat
निर्वाणम् (nirvāṇam) - great relief (nirvāṇa) (extinction, liberation, ultimate bliss, tranquility, cessation of suffering)
(noun)
Accusative, neuter, singular of nirvāṇa
nirvāṇa - extinction, blowing out, liberation (mokṣa), ultimate bliss, tranquility, cessation of suffering
Past Passive Participle turned noun
From root vā (to blow) with prefix nir-
Prefix: nir
Root: vā (class 2)
Note: Direct object of agamat
अगमत् (agamat) - he attained (he went, he attained)
(verb)
3rd person , singular, active, past aorist (luṅ) of gam
Aorist 3rd singular active
Root: gam (class 1)
धीमान् (dhīmān) - intelligent (wise, intelligent, sagacious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - wise, intelligent, sagacious, clever
From dhī (thought, intelligence) with possessive suffix -mat
Note: Agrees with mahīpatiḥ
सुसुखी (susukhī) - very happy (very happy, greatly pleased)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of susukhin
susukhin - very happy, greatly pleased
Compound: su (good/very) + sukhin (happy)
Compound type : tatpuruṣa (su+sukhin)
- su – good, well, very
indeclinable - sukhin – happy, joyful, comfortable
adjective (masculine)
From sukha (happiness) with possessive suffix -in
Note: Agrees with mahīpatiḥ
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
अभवत् (abhavat) - he became (he became, he was)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Imperfect 3rd singular active
Root: bhū (class 1)
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
From pronoun base ta- with suffix -dā