महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-58, verse-9
युधिष्ठिर उवाच ।
राजपुत्रा इमे राजञ्शोभन्ते येन भूषिताः ।
कुण्डलानि च निष्काश्च सर्वं चाङ्गविभूषणम् ।
एतन्मम धनं राजंस्तेन दीव्याम्यहं त्वया ॥९॥
राजपुत्रा इमे राजञ्शोभन्ते येन भूषिताः ।
कुण्डलानि च निष्काश्च सर्वं चाङ्गविभूषणम् ।
एतन्मम धनं राजंस्तेन दीव्याम्यहं त्वया ॥९॥
9. yudhiṣṭhira uvāca ,
rājaputrā ime rājañśobhante yena bhūṣitāḥ ,
kuṇḍalāni ca niṣkāśca sarvaṁ cāṅgavibhūṣaṇam ,
etanmama dhanaṁ rājaṁstena dīvyāmyahaṁ tvayā.
rājaputrā ime rājañśobhante yena bhūṣitāḥ ,
kuṇḍalāni ca niṣkāśca sarvaṁ cāṅgavibhūṣaṇam ,
etanmama dhanaṁ rājaṁstena dīvyāmyahaṁ tvayā.
9.
yudhiṣṭhiraḥ uvāca rājaputrāḥ ime rājan
śobhante yena bhūṣitāḥ kuṇḍalāni ca
niṣkāḥ ca sarvam ca aṅgavibhūṣaṇam etat
mama dhanam rājan tena divyāmi aham tvayā
śobhante yena bhūṣitāḥ kuṇḍalāni ca
niṣkāḥ ca sarvam ca aṅgavibhūṣaṇam etat
mama dhanam rājan tena divyāmi aham tvayā
9.
Yudhiṣṭhira said: "O King, these princes are adorned and shine with these (ornaments). The earrings, the gold necklaces, and all the body ornaments — this is my wealth, O King. With these, I shall gamble with you."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - The eldest Pāṇḍava, known for his adherence to (dharma) (Yudhiṣṭhira (proper name))
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- राजपुत्राः (rājaputrāḥ) - referring to the Kaurava princes (princes, sons of kings)
- इमे (ime) - these (princes) (these)
- राजन् (rājan) - Yudhiṣṭhira addressing Dhṛtarāṣṭra or Śakuni (O King)
- शोभन्ते (śobhante) - the princes are adorned (with the ornaments) (they shine, they are adorned)
- येन (yena) - by which (ornaments) (by which, with which)
- भूषिताः (bhūṣitāḥ) - the princes are adorned (adorned, decorated)
- कुण्डलानि (kuṇḍalāni) - earrings
- च (ca) - and
- निष्काः (niṣkāḥ) - gold necklaces worn as ornaments (gold necklaces, gold coins)
- च (ca) - and
- सर्वम् (sarvam) - all (other) body ornaments (all, whole)
- च (ca) - and
- अङ्गविभूषणम् (aṅgavibhūṣaṇam) - all types of ornaments worn on the body (body ornament)
- एतत् (etat) - this (wealth, referring to the ornaments) (this)
- मम (mama) - my, of me
- धनम् (dhanam) - wealth, property, riches
- राजन् (rājan) - Yudhiṣṭhira addressing Dhṛtarāṣṭra or Śakuni (O King)
- तेन (tena) - with that (wealth) (by that, with that)
- दिव्यामि (divyāmi) - I gamble, I play with dice
- अहम् (aham) - I
- त्वया (tvayā) - with you, by you
Words meanings and morphology
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - The eldest Pāṇḍava, known for his adherence to (dharma) (Yudhiṣṭhira (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - firm in battle; proper name (Yudhiṣṭhira)
Compound: yudhi (in battle, locative of yudh) + sthira (firm)
Compound type : aluk-tatpuruṣa (yudh+sthira)
- yudh – battle, fight
noun (feminine)
Root: yudh (class 4) - sthira – firm, steady, stable, constant
adjective (masculine)
From root 'sthā'.
Root: sthā (class 1)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect active
3rd person singular, perfect tense, active voice, from the root 'vac'
Root: vac (class 2)
राजपुत्राः (rājaputrāḥ) - referring to the Kaurava princes (princes, sons of kings)
(noun)
Nominative, masculine, plural of rājaputra
rājaputra - son of a king, prince
Compound: rājan (king) + putra (son)
Compound type : tatpuruṣa (rājan+putra)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - putra – son, child
noun (masculine)
इमे (ime) - these (princes) (these)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of idam
idam - this, these
राजन् (rājan) - Yudhiṣṭhira addressing Dhṛtarāṣṭra or Śakuni (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, prince
शोभन्ते (śobhante) - the princes are adorned (with the ornaments) (they shine, they are adorned)
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of śubh
Present middle
3rd person plural, present tense, middle voice, from the root 'śubh'
Root: śubh (class 1)
येन (yena) - by which (ornaments) (by which, with which)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yat
yat - who, which, what
Note: Agrees with the implicit 'these ornaments'.
भूषिताः (bhūṣitāḥ) - the princes are adorned (adorned, decorated)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bhūṣita
bhūṣita - adorned, decorated, ornamented, dressed
Past Passive Participle
From root 'bhūṣ'
Root: bhūṣ (class 10)
कुण्डलानि (kuṇḍalāni) - earrings
(noun)
Nominative, neuter, plural of kuṇḍala
kuṇḍala - earring, ring, coil, bracelet
च (ca) - and
(indeclinable)
निष्काः (niṣkāḥ) - gold necklaces worn as ornaments (gold necklaces, gold coins)
(noun)
Nominative, masculine, plural of niṣka
niṣka - gold coin, gold necklace, ornament, badge
च (ca) - and
(indeclinable)
सर्वम् (sarvam) - all (other) body ornaments (all, whole)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Can be nominative or accusative singular neuter; here functions as a predicate nominative or part of the object list.
च (ca) - and
(indeclinable)
अङ्गविभूषणम् (aṅgavibhūṣaṇam) - all types of ornaments worn on the body (body ornament)
(noun)
Nominative, neuter, singular of aṅgavibhūṣaṇa
aṅgavibhūṣaṇa - body ornament, decoration for the body
Compound: aṅga (body) + vibhūṣaṇa (ornament)
Compound type : tatpuruṣa (aṅga+vibhūṣaṇa)
- aṅga – limb, body, part, member
noun (neuter) - vibhūṣaṇa – ornament, decoration, embellishment
noun (neuter)
From root 'bhūṣ' with prefix 'vi'
Prefix: vi
Root: bhūṣ (class 10)
Note: Can be nominative or accusative singular neuter; here functions as a predicate nominative or part of the object list.
एतत् (etat) - this (wealth, referring to the ornaments) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
धनम् (dhanam) - wealth, property, riches
(noun)
Nominative, neuter, singular of dhana
dhana - wealth, riches, property, treasure, money
राजन् (rājan) - Yudhiṣṭhira addressing Dhṛtarāṣṭra or Śakuni (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, prince
तेन (tena) - with that (wealth) (by that, with that)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Agrees with 'dhanam' (wealth).
दिव्यामि (divyāmi) - I gamble, I play with dice
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of div
Present active
1st person singular, present tense, active voice, from the root 'div'
Root: div (class 4)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of mad
mad - I, me
त्वया (tvayā) - with you, by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)