Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,58

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-58, verse-31

शकुनिरुवाच ।
अस्ति वै ते प्रिया देवी ग्लह एकोऽपराजितः ।
पणस्व कृष्णां पाञ्चालीं तयात्मानं पुनर्जय ॥३१॥
31. śakuniruvāca ,
asti vai te priyā devī glaha eko'parājitaḥ ,
paṇasva kṛṣṇāṁ pāñcālīṁ tayātmānaṁ punarjaya.
31. śakuniḥ uvāca asti vai te priyā devī glahaḥ ekaḥ
aparājitaḥ paṇasva kṛṣṇām pāñcālīm tayā ātmānam punaḥ jaya
31. Śakuni said: "Indeed, your beloved queen (devī), Kṛṣṇā, the Pāñcālī, remains as one unconquered stake. Bet Kṛṣṇā, the Pāñcālī, and through her, win back your self (ātman)!"

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शकुनिः (śakuniḥ) - The maternal uncle of Duryodhana, known for dice expertise (Śakuni)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • अस्ति (asti) - is, there is, exists
  • वै (vai) - indeed, verily, surely
  • ते (te) - your (dear queen) (to you, your)
  • प्रिया (priyā) - your dear/beloved (queen) (dear, beloved)
  • देवी (devī) - (your) queen (Draupadī) (goddess, queen)
  • ग्लहः (glahaḥ) - (as) a stake (in gambling) (a stake (in gambling), game of dice)
  • एकः (ekaḥ) - one (remaining stake) (one, a single)
  • अपराजितः (aparājitaḥ) - (who is) unconquered (as a stake) (unconquered, undefeated)
  • पणस्व (paṇasva) - (you) bet (Kṛṣṇā) (stake, bet)
  • कृष्णाम् (kṛṣṇām) - Draupadī, who is called Kṛṣṇā (Kṛṣṇā (Draupadī))
  • पाञ्चालीम् (pāñcālīm) - Draupadī, the princess of Pañcāla (Pāñcālī (daughter of the Pañcāla king))
  • तया (tayā) - through (betting) her (by her, with her, through her)
  • आत्मानम् (ātmānam) - your own self (ātman) (oneself, the self, soul, spirit)
  • पुनः (punaḥ) - win back (again, back, moreover)
  • जय (jaya) - win back (win, conquer)

Words meanings and morphology

शकुनिः (śakuniḥ) - The maternal uncle of Duryodhana, known for dice expertise (Śakuni)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śakuni
śakuni - a bird; name of a king, Duryodhana's maternal uncle
Note: Subject of uvāca.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
perfect active third person singular
Perfect tense, 3rd person singular, active voice of √vac. Irregular formation.
Root: vac (class 2)
अस्ति (asti) - is, there is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
present active third person singular
Present tense, 3rd person singular, active voice of √as.
Root: as (class 2)
वै (vai) - indeed, verily, surely
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
ते (te) - your (dear queen) (to you, your)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Often functions as possessive.
प्रिया (priyā) - your dear/beloved (queen) (dear, beloved)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasing, favorite
Note: Modifies devī.
देवी (devī) - (your) queen (Draupadī) (goddess, queen)
(noun)
Nominative, feminine, singular of devī
devī - goddess, queen, lady
Note: Subject of asti.
ग्लहः (glahaḥ) - (as) a stake (in gambling) (a stake (in gambling), game of dice)
(noun)
Nominative, masculine, singular of glaha
glaha - gambling, game of dice, wager, stake
Note: Predicate nominative for priyā devī.
एकः (ekaḥ) - one (remaining stake) (one, a single)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of eka
eka - one, a single, unique, sole
Note: Modifies glahaḥ.
अपराजितः (aparājitaḥ) - (who is) unconquered (as a stake) (unconquered, undefeated)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aparājita
aparājita - unconquered, undefeated, invincible
Past Passive Participle
Past passive participle of √ji with prefixes a- (negation) and parā-.
Compound type : nah-tatpurusha (a+parājita)
  • a – not, non-
    indeclinable
    Negative particle.
  • parājita – defeated, conquered
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Past passive participle from √ji with prefix parā-.
    Prefix: parā
    Root: ji (class 1)
Note: Modifies glahaḥ.
पणस्व (paṇasva) - (you) bet (Kṛṣṇā) (stake, bet)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of paṇ
imperative middle second person singular
Imperative tense, 2nd person singular, middle voice (ātmanepada) of √paṇ.
Root: paṇ (class 1)
कृष्णाम् (kṛṣṇām) - Draupadī, who is called Kṛṣṇā (Kṛṣṇā (Draupadī))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of kṛṣṇā
kṛṣṇā - black, dark; name of Draupadī
Note: Object of paṇasva.
पाञ्चालीम् (pāñcālīm) - Draupadī, the princess of Pañcāla (Pāñcālī (daughter of the Pañcāla king))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of pāñcālī
pāñcālī - a woman of the Pañcāla country; Draupadī
Note: Apposition to Kṛṣṇā.
तया (tayā) - through (betting) her (by her, with her, through her)
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of tad
tad - that, she
Note: Refers to Kṛṣṇā Pāñcālī.
आत्मानम् (ātmānam) - your own self (ātman) (oneself, the self, soul, spirit)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, life, breath
Note: Object of jaya.
पुनः (punaḥ) - win back (again, back, moreover)
(indeclinable)
Note: Used with jaya to mean "win back".
जय (jaya) - win back (win, conquer)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of ji
imperative active second person singular
Imperative tense, 2nd person singular, active voice of √ji.
Root: ji (class 1)