Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,58

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-58, verse-26

शकुनिरुवाच ।
बहु वित्तं पराजैषीर्भ्रातॄंश्च सहयद्विपान् ।
आचक्ष्व वित्तं कौन्तेय यदि तेऽस्त्यपराजितम् ॥२६॥
26. śakuniruvāca ,
bahu vittaṁ parājaiṣīrbhrātṝṁśca sahayadvipān ,
ācakṣva vittaṁ kaunteya yadi te'styaparājitam.
26. śakuniḥ uvāca bahu vittam parājaiṣīḥ bhrātṝn ca sahayadvipān
ācakṣva vittam kaunteya yadi te asti aparājitam
26. Shakuni said: "You have lost much wealth (vitta), your brothers, and horses and elephants. Tell me, O son of Kunti, if any unconquered wealth (vitta) remains with you."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शकुनिः (śakuniḥ) - Shakuni (Shakuni (name of Duryodhana's maternal uncle))
  • उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
  • बहु (bahu) - much (much, many, abundant)
  • वित्तम् (vittam) - wealth (wealth, property, possessions)
  • पराजैषीः (parājaiṣīḥ) - you have lost (in gambling) (you have lost, you have conquered (adversary))
  • भ्रातॄन् (bhrātṝn) - brothers (referring to the Pāṇḍavas) (brothers)
  • (ca) - and
  • सहयद्विपान् (sahayadvipān) - along with horses and elephants
  • आचक्ष्व (ācakṣva) - tell (me) (tell, declare)
  • वित्तम् (vittam) - wealth (wealth, property, possessions)
  • कौन्तेय (kaunteya) - O son of Kunti (Yudhishthira) (O son of Kunti)
  • यदि (yadi) - if
  • ते (te) - with you (possessive dative/genitive) (to you, your, for you)
  • अस्ति (asti) - exists (is, exists)
  • अपराजितम् (aparājitam) - unconquered (not yet gambled away) (unconquered, undefeated)

Words meanings and morphology

शकुनिः (śakuniḥ) - Shakuni (Shakuni (name of Duryodhana's maternal uncle))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śakuni
śakuni - Shakuni (name of Duryodhana's maternal uncle), bird
Root: śak (class 5)
Note: The subject of the verb `uvāca`.
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
Root `vac` (class 2) in perfect tense, active voice, 3rd person singular. Irregular perfect form.
Root: vac (class 2)
बहु (bahu) - much (much, many, abundant)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bahu
bahu - much, many, numerous
Note: Agrees with `vittam`.
वित्तम् (vittam) - wealth (wealth, property, possessions)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vitta
vitta - wealth, property, acquisition
Past Passive Participle
Derived from root `vid` (to gain, find) with suffix `kta`.
Root: vid (class 6)
Note: Object of `parājaiṣīḥ`.
पराजैषीः (parājaiṣīḥ) - you have lost (in gambling) (you have lost, you have conquered (adversary))
(verb)
2nd person , singular, active, aorist (luṅ) of parā-ji
Aorist Active
Root `ji` (class 1) with `parā` prefix, aorist tense, active voice, 2nd person singular.
Prefix: parā
Root: ji (class 1)
भ्रातॄन् (bhrātṝn) - brothers (referring to the Pāṇḍavas) (brothers)
(noun)
Accusative, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
Accusative plural of `bhrātṛ`.
Note: Object of `parājaiṣīḥ`.
(ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Joins `bhrātṝn` and `sahayadvipān`.
सहयद्विपान् (sahayadvipān) - along with horses and elephants
(noun)
Accusative, masculine, plural of sahayadvipa
sahayadvipa - with horses and elephants
Accusative plural. `saha` (with) + `haya` (horse) + `dvipa` (elephant).
Compound type : dvandva (saha+haya+dvipa)
  • saha – with, accompanied by
    indeclinable
    Prefix/Preposition.
  • haya – horse
    noun (masculine)
    Root: hi (class 5)
  • dvipa – elephant (lit. 'two-drinker', referring to trunk and mouth)
    noun (masculine)
    From `dvi` (two) + `pa` (drinker, from `pā` root).
    Root: pā (class 1)
Note: Object of `parājaiṣīḥ`.
आचक्ष्व (ācakṣva) - tell (me) (tell, declare)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of ā-cakṣ
Imperative Middle
Root `cakṣ` (class 2 or 9) with `ā` prefix, imperative mood, middle voice, 2nd person singular.
Prefix: ā
Root: cakṣ (class 2)
Note: The imperative is addressed to Yudhishthira.
वित्तम् (vittam) - wealth (wealth, property, possessions)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vitta
vitta - wealth, property, acquisition
Past Passive Participle
Derived from root `vid` (to gain, find) with suffix `kta`.
Root: vid (class 6)
Note: Object of `ācakṣva`.
कौन्तेय (kaunteya) - O son of Kunti (Yudhishthira) (O son of Kunti)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kunti
Derived from `kuntī` (name of Pandu's wife and mother of the Pandavas) with `ḍhak` suffix meaning 'son of'. Vocative singular.
Note: Address to Yudhishthira.
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
Conditional conjunction.
Note: Introduces a conditional clause.
ते (te) - with you (possessive dative/genitive) (to you, your, for you)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Dative/Genitive singular of `yuṣmad` (second person pronoun). Here indicating possession: 'with you' or 'your'.
Note: Possessive, 'with you'.
अस्ति (asti) - exists (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Active
Root `as` (class 2) in active voice, present tense, 3rd person singular.
Root: as (class 2)
Note: The main verb in the conditional clause.
अपराजितम् (aparājitam) - unconquered (not yet gambled away) (unconquered, undefeated)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of aparājita
aparājita - unconquered, undefeated
Past Passive Participle
`a` (negation) + `parājita` (conquered/defeated). Past passive participle of `parā-ji`.
Compound type : nañ-tatpurusha (a+parājita)
  • a – not, un-
    indeclinable
    Negative prefix.
  • parājita – conquered, defeated
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Past passive participle of `parā-ji`.
    Prefix: parā
    Root: ji (class 1)
Note: Refers to `vittam`.