महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-58, verse-33
शारदोत्पलपत्राक्ष्या शारदोत्पलगन्धया ।
शारदोत्पलसेविन्या रूपेण श्रीसमानया ॥३३॥
शारदोत्पलसेविन्या रूपेण श्रीसमानया ॥३३॥
33. śāradotpalapatrākṣyā śāradotpalagandhayā ,
śāradotpalasevinyā rūpeṇa śrīsamānayā.
śāradotpalasevinyā rūpeṇa śrīsamānayā.
33.
śāradotpalapatrākṣyā śāradotpalagandhayā
śāradotpalasevinyā rūpeṇa śrīsamānayā
śāradotpalasevinyā rūpeṇa śrīsamānayā
33.
With her, whose eyes are like the petals of an autumn lotus, whose fragrance is like an autumn lotus, who is adorned with autumn lotuses, and whose beauty is equal to Śrī (Lakṣmī).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शारदोत्पलपत्राक्ष्या (śāradotpalapatrākṣyā) - Describing the woman (Draupadī), emphasizing her beautiful eyes. (by her whose eyes are like the petals of an autumn lotus)
- शारदोत्पलगन्धया (śāradotpalagandhayā) - Describing the woman (Draupadī), emphasizing her sweet scent. (by her whose fragrance is like an autumn lotus)
- शारदोत्पलसेविन्या (śāradotpalasevinyā) - Describing the woman (Draupadī) as one who is associated with or adorned by autumn lotuses. (by her who frequents or is adorned with autumn lotuses)
- रूपेण (rūpeṇa) - In terms of her physical beauty. (by form, by beauty)
- श्रीसमानया (śrīsamānayā) - Describing the woman (Draupadī) as having beauty comparable to the goddess of fortune (Śrī). (by her whose beauty is equal to Śrī (Lakṣmī))
Words meanings and morphology
शारदोत्पलपत्राक्ष्या (śāradotpalapatrākṣyā) - Describing the woman (Draupadī), emphasizing her beautiful eyes. (by her whose eyes are like the petals of an autumn lotus)
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of śāradotpalapatrākṣī
śāradotpalapatrākṣī - having eyes like the petals of an autumn lotus
Compound type : bahuvrīhi (śārada+utpala+patra+akṣi)
- śārada – autumnal, relating to autumn
adjective (masculine) - utpala – lotus (blue lotus, water-lily)
noun (neuter) - patra – leaf, petal
noun (neuter) - akṣi – eye
noun (neuter)
शारदोत्पलगन्धया (śāradotpalagandhayā) - Describing the woman (Draupadī), emphasizing her sweet scent. (by her whose fragrance is like an autumn lotus)
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of śāradotpalagandhā
śāradotpalagandhā - having the fragrance of an autumn lotus
Compound type : bahuvrīhi (śārada+utpala+gandha)
- śārada – autumnal, relating to autumn
adjective (masculine) - utpala – lotus (blue lotus, water-lily)
noun (neuter) - gandha – smell, fragrance, odor
noun (masculine)
शारदोत्पलसेविन्या (śāradotpalasevinyā) - Describing the woman (Draupadī) as one who is associated with or adorned by autumn lotuses. (by her who frequents or is adorned with autumn lotuses)
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of śāradotpalasevinī
śāradotpalasevinī - one who frequents, uses, or is associated with autumn lotuses
Compound type : tatpuruṣa (śāradautpala+sevinī)
- śāradautpala – autumnal lotus
noun (neuter) - sevinī – frequenting, serving, enjoying, using (feminine)
adjective (feminine)
Agent noun from sev
Root: sev (class 1)
रूपेण (rūpeṇa) - In terms of her physical beauty. (by form, by beauty)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, shape, beauty, appearance
श्रीसमानया (śrīsamānayā) - Describing the woman (Draupadī) as having beauty comparable to the goddess of fortune (Śrī). (by her whose beauty is equal to Śrī (Lakṣmī))
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of śrīsamānā
śrīsamānā - equal to Śrī (Lakṣmī) in beauty/splendor
Compound type : tatpuruṣa (śrī+samānā)
- śrī – splendor, prosperity, beauty, wealth; the goddess (Lakṣmī)
proper noun (feminine) - samānā – equal, similar, like
adjective (feminine)