महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-58, verse-27
युधिष्ठिर उवाच ।
अहं विशिष्टः सर्वेषां भ्रातॄणां दयितस्तथा ।
कुर्यामस्ते जिताः कर्म स्वयमात्मन्युपप्लवे ॥२७॥
अहं विशिष्टः सर्वेषां भ्रातॄणां दयितस्तथा ।
कुर्यामस्ते जिताः कर्म स्वयमात्मन्युपप्लवे ॥२७॥
27. yudhiṣṭhira uvāca ,
ahaṁ viśiṣṭaḥ sarveṣāṁ bhrātṝṇāṁ dayitastathā ,
kuryāmaste jitāḥ karma svayamātmanyupaplave.
ahaṁ viśiṣṭaḥ sarveṣāṁ bhrātṝṇāṁ dayitastathā ,
kuryāmaste jitāḥ karma svayamātmanyupaplave.
27.
yudhiṣṭhiraḥ uvāca aham viśiṣṭaḥ sarveṣām bhrātṝṇām dayitaḥ
tathā kuryāmaḥ te jitāḥ karma svayam ātmani upaplave
tathā kuryāmaḥ te jitāḥ karma svayam ātmani upaplave
27.
Yudhishthira said: "I am the most distinguished and beloved of all my brothers. Now, we, having been conquered, should perform actions for you and for ourselves during this calamity."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira (the speaker) (Yudhishthira)
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- अहम् (aham) - I (Yudhishthira) (I)
- विशिष्टः (viśiṣṭaḥ) - distinguished, superior (distinguished, superior, special)
- सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all
- भ्रातॄणाम् (bhrātṝṇām) - of (my) brothers (of brothers)
- दयितः (dayitaḥ) - dear, beloved (beloved, dear, liked)
- तथा (tathā) - and also (thus, so, also, in like manner)
- कुर्यामः (kuryāmaḥ) - we should perform (we should do, we should make)
- ते (te) - for you (Shakuni/Duryodhana) (to you, your, for you)
- जिताः (jitāḥ) - conquered (referring to Yudhishthira and his brothers) (conquered, defeated)
- कर्म (karma) - actions, duties (action, deed, work, duty)
- स्वयम् (svayam) - for ourselves (personally) (oneself, personally, spontaneously)
- आत्मनि (ātmani) - for ourselves (in the self, in the soul, for oneself)
- उपप्लवे (upaplave) - in this calamity/misfortune (in calamity, in misfortune, in distress)
Words meanings and morphology
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira (the speaker) (Yudhishthira)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (name of the eldest Pāṇḍava)
Root: sthā (class 1)
Note: Subject of the verb `uvāca`.
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
Root `vac` (class 2) in perfect tense, active voice, 3rd person singular. Irregular perfect form.
Root: vac (class 2)
अहम् (aham) - I (Yudhishthira) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
Nominative singular of `asmad` (first person pronoun).
Note: Refers to Yudhishthira.
विशिष्टः (viśiṣṭaḥ) - distinguished, superior (distinguished, superior, special)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viśiṣṭa
viśiṣṭa - distinguished, excellent, superior
Past Passive Participle
Past passive participle of `vi-śiṣ` (root `śiṣ` with `vi` prefix).
Prefix: vi
Root: śiṣ (class 7)
Note: Agrees with `aham`.
सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of sarva
sarva - all, every
Genitive plural of `sarva`.
Note: Modifies `bhrātṝṇām`.
भ्रातॄणाम् (bhrātṝṇām) - of (my) brothers (of brothers)
(noun)
Genitive, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
Genitive plural of `bhrātṛ`.
Note: Contextually refers to the Pāṇḍava brothers.
दयितः (dayitaḥ) - dear, beloved (beloved, dear, liked)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dayita
dayita - beloved, dear
Past Passive Participle
Past passive participle of root `day` (to love, be compassionate).
Root: day (class 1)
Note: Also modifies `aham`.
तथा (tathā) - and also (thus, so, also, in like manner)
(indeclinable)
Adverb of manner or conjunction.
कुर्यामः (kuryāmaḥ) - we should perform (we should do, we should make)
(verb)
1st person , plural, active, optative (vidhi-liṅ) of kṛ
Optative Active
Root `kṛ` (class 8) in active voice, optative mood, 1st person plural.
Root: kṛ (class 8)
Note: The implied subject is 'we' (Yudhishthira and his brothers).
ते (te) - for you (Shakuni/Duryodhana) (to you, your, for you)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Dative/Genitive singular of `yuṣmad` (second person pronoun). Here indicating indirect object: 'for you'.
जिताः (jitāḥ) - conquered (referring to Yudhishthira and his brothers) (conquered, defeated)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jita
jita - conquered, won, vanquished
Past Passive Participle
Past passive participle of root `ji` (to conquer, win) with suffix `kta`.
Root: ji (class 1)
कर्म (karma) - actions, duties (action, deed, work, duty)
(noun)
Accusative, neuter, singular of karman
karman - action, deed, work, duty (karma)
Action noun
From root `kṛ` (to do, make) with suffix `man`.
Root: kṛ (class 8)
Note: Object of `kuryāmaḥ`.
स्वयम् (svayam) - for ourselves (personally) (oneself, personally, spontaneously)
(indeclinable)
Reflexive pronoun used adverbially.
Note: Modifies `kuryāmaḥ`, indicating they do it themselves.
आत्मनि (ātmani) - for ourselves (in the self, in the soul, for oneself)
(noun)
Locative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit (ātman)
Locative singular of `ātman`.
Root: an (class 2)
Note: Used reflexively, `svayam ātmani` together means 'personally, for oneself'.
उपप्लवे (upaplave) - in this calamity/misfortune (in calamity, in misfortune, in distress)
(noun)
Locative, masculine, singular of upaplava
upaplava - calamity, misfortune, distress, trouble
Locative singular of `upaplava`.
Prefix: upa
Root: plu (class 1)
Note: Indicates the circumstances.