महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-58, verse-30
वैशंपायन उवाच ।
एवमुक्त्वा मताक्षस्तान्ग्लहे सर्वानवस्थितान् ।
पराजयल्लोकवीरानाक्षेपेण पृथक्पृथक् ॥३०॥
एवमुक्त्वा मताक्षस्तान्ग्लहे सर्वानवस्थितान् ।
पराजयल्लोकवीरानाक्षेपेण पृथक्पृथक् ॥३०॥
30. vaiśaṁpāyana uvāca ,
evamuktvā matākṣastānglahe sarvānavasthitān ,
parājayallokavīrānākṣepeṇa pṛthakpṛthak.
evamuktvā matākṣastānglahe sarvānavasthitān ,
parājayallokavīrānākṣepeṇa pṛthakpṛthak.
30.
vaiśampāyanaḥ uvāca evam uktvā matākṣaḥ tān glahe sarvān
avasthitān parājayat lokavīrān ākṣepeṇa pṛthak pṛthak
avasthitān parājayat lokavīrān ākṣepeṇa pṛthak pṛthak
30.
Vaiśampāyana said: Having spoken thus, Śakuni, the expert dice-player, then individually defeated all those heroes of the world who were still engaged in the game, using scornful accusations.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशम्पायनः (vaiśampāyanaḥ) - The narrator of the Mahābhārata (Vaiśampāyana)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- एवम् (evam) - having spoken thus (as in the previous verse) (thus, in this manner)
- उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
- मताक्षः (matākṣaḥ) - Śakuni, who is an expert in dice (one skilled in dice, expert dice-player)
- तान् (tān) - those heroes of the world (them, those)
- ग्लहे (glahe) - in the game of dice, in gambling
- सर्वान् (sarvān) - all (those heroes) (all, everyone)
- अवस्थितान् (avasthitān) - (who were) engaged (in the game) (situated, standing, engaged)
- पराजयत् (parājayat) - defeated, conquered
- लोकवीरान् (lokavīrān) - (the Pāṇḍavas and their allies, those) heroes of the world (heroes of the world)
- आक्षेपेण (ākṣepeṇa) - with scornful accusations (by abuse, by scorn, with reproach)
- पृथक् (pṛthak) - one by one (separately, individually)
- पृथक् (pṛthak) - one by one (separately, individually)
Words meanings and morphology
वैशम्पायनः (vaiśampāyanaḥ) - The narrator of the Mahābhārata (Vaiśampāyana)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśampāyana
vaiśampāyana - Vaiśampāyana (name of a sage)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
perfect active third person singular
Perfect tense, 3rd person singular, active voice of √vac. Irregular formation.
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - having spoken thus (as in the previous verse) (thus, in this manner)
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Absolutive form from √vac.
Root: vac (class 2)
मताक्षः (matākṣaḥ) - Śakuni, who is an expert in dice (one skilled in dice, expert dice-player)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of matākṣa
matākṣa - skilled in dice, an expert dice-player
Compound type : bahuvrihi (mata+akṣa)
- mata – thought, considered, approved, known
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Past passive participle of √man.
Root: man (class 4) - akṣa – die (for gaming), dice; axle
noun (masculine)
Note: Qualifies Śakuni (implied subject).
तान् (tān) - those heroes of the world (them, those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to `lokavīrān`.
ग्लहे (glahe) - in the game of dice, in gambling
(noun)
Locative, masculine, singular of glaha
glaha - gambling, game of dice, wager
Note: Location where they were engaged.
सर्वान् (sarvān) - all (those heroes) (all, everyone)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Modifies `avasthitān`.
अवस्थितान् (avasthitān) - (who were) engaged (in the game) (situated, standing, engaged)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of avasthita
avasthita - situated, existing, standing, engaged in
Past Passive Participle
Past passive participle of √sthā with prefix ava-.
Prefix: ava
Root: sthā (class 1)
Note: Modifies `lokavīrān`.
पराजयत् (parājayat) - defeated, conquered
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of parāji
imperfect active third person singular
Imperfect tense, 3rd person singular, active voice of √ji with prefix parā-.
Prefix: parā
Root: ji (class 1)
लोकवीरान् (lokavīrān) - (the Pāṇḍavas and their allies, those) heroes of the world (heroes of the world)
(noun)
Accusative, masculine, plural of lokavīra
lokavīra - hero of the world, renowned warrior
Compound type : tatpurusha (loka+vīra)
- loka – world, people, universe
noun (masculine) - vīra – hero, brave, warrior
noun (masculine)
Note: Object of parājayat.
आक्षेपेण (ākṣepeṇa) - with scornful accusations (by abuse, by scorn, with reproach)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ākṣepa
ākṣepa - reproach, abuse, scorn, censure, objection
From ā-√kṣip (to throw, cast, insult).
Prefix: ā
Root: kṣip (class 6)
Note: Instrument of defeating.
पृथक् (pṛthak) - one by one (separately, individually)
(indeclinable)
Note: Repeated for emphasis.
पृथक् (pṛthak) - one by one (separately, individually)
(indeclinable)
Note: Repeated for emphasis.