महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-58, verse-34
तथैव स्यादानृशंस्यात्तथा स्याद्रूपसंपदा ।
तथा स्याच्छीलसंपत्त्या यामिच्छेत्पुरुषः स्त्रियम् ॥३४॥
तथा स्याच्छीलसंपत्त्या यामिच्छेत्पुरुषः स्त्रियम् ॥३४॥
34. tathaiva syādānṛśaṁsyāttathā syādrūpasaṁpadā ,
tathā syācchīlasaṁpattyā yāmicchetpuruṣaḥ striyam.
tathā syācchīlasaṁpattyā yāmicchetpuruṣaḥ striyam.
34.
tathā eva syāt ānṛśaṃsyāt tathā syāt rūpasaṃpadā
tathā syāt śīlasaṃpattyā yām icchet puruṣaḥ striyam
tathā syāt śīlasaṃpattyā yām icchet puruṣaḥ striyam
34.
May she be so by virtue of her kindness, by her perfect beauty, and by her perfect character—the woman a man would desire.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - thus, so, in that way
- एव (eva) - Emphasizing 'tathā' (thus, in this manner). (indeed, only, certainly)
- स्यात् (syāt) - Refers to the desired or actual qualities of the woman (Draupadī). (may it be, let it be, it would be)
- आनृशंस्यात् (ānṛśaṁsyāt) - Refers to the woman's attribute of kindness or compassion. (by kindness, by gentleness, by freedom from cruelty)
- तथा (tathā) - thus, so, in that way
- स्यात् (syāt) - Refers to the desired or actual qualities of the woman (Draupadī). (may it be, let it be, it would be)
- रूपसंपदा (rūpasaṁpadā) - Refers to the woman's attribute of perfect beauty. (by perfection of beauty, by abundance of beauty)
- तथा (tathā) - thus, so, in that way
- स्यात् (syāt) - Refers to the desired or actual qualities of the woman (Draupadī). (may it be, let it be, it would be)
- शीलसंपत्त्या (śīlasaṁpattyā) - Refers to the woman's attribute of excellent character and behavior. (by perfection of character, by abundance of good conduct)
- याम् (yām) - Refers to the woman (striyam) that a man desires. (whom, which)
- इच्छेत् (icchet) - The desire of a man for such a woman. (would desire, should desire)
- पुरुषः (puruṣaḥ) - Any man (puruṣa). (a man, a person)
- स्त्रियम् (striyam) - The object of a man's desire. (a woman)
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - thus, so, in that way
(indeclinable)
एव (eva) - Emphasizing 'tathā' (thus, in this manner). (indeed, only, certainly)
(indeclinable)
स्यात् (syāt) - Refers to the desired or actual qualities of the woman (Draupadī). (may it be, let it be, it would be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of as
Optative Active
Optative mood, 3rd person singular
Root: as (class 2)
आनृशंस्यात् (ānṛśaṁsyāt) - Refers to the woman's attribute of kindness or compassion. (by kindness, by gentleness, by freedom from cruelty)
(noun)
Ablative, neuter, singular of ānṛśaṃsya
ānṛśaṁsya - kindness, compassion, gentleness, freedom from cruelty
Note: Used here with a sense akin to instrumental, indicating 'by virtue of' or 'on account of'.
तथा (tathā) - thus, so, in that way
(indeclinable)
स्यात् (syāt) - Refers to the desired or actual qualities of the woman (Draupadī). (may it be, let it be, it would be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of as
Optative Active
Optative mood, 3rd person singular
Root: as (class 2)
रूपसंपदा (rūpasaṁpadā) - Refers to the woman's attribute of perfect beauty. (by perfection of beauty, by abundance of beauty)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of rūpasaṃpad
rūpasaṁpad - perfection of beauty, abundance of beauty
Compound type : tatpuruṣa (rūpa+sampad)
- rūpa – form, shape, beauty, appearance
noun (neuter) - sampad – perfection, success, accomplishment, abundance
noun (feminine)
तथा (tathā) - thus, so, in that way
(indeclinable)
स्यात् (syāt) - Refers to the desired or actual qualities of the woman (Draupadī). (may it be, let it be, it would be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of as
Optative Active
Optative mood, 3rd person singular
Root: as (class 2)
शीलसंपत्त्या (śīlasaṁpattyā) - Refers to the woman's attribute of excellent character and behavior. (by perfection of character, by abundance of good conduct)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of śīlasaṃpatti
śīlasaṁpatti - perfection of character, abundance of good conduct
Compound type : tatpuruṣa (śīla+sampatti)
- śīla – character, conduct, habit, nature
noun (neuter) - sampatti – perfection, success, accomplishment, prosperity
noun (feminine)
याम् (yām) - Refers to the woman (striyam) that a man desires. (whom, which)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of yad
yad - who, which, what
इच्छेत् (icchet) - The desire of a man for such a woman. (would desire, should desire)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of iṣ
Optative Active
Optative mood, 3rd person singular
Root: iṣ (class 6)
पुरुषः (puruṣaḥ) - Any man (puruṣa). (a man, a person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, person, male, human being; the cosmic Person (puruṣa)
स्त्रियम् (striyam) - The object of a man's desire. (a woman)
(noun)
Accusative, feminine, singular of strī
strī - woman, female