महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-58, verse-17
युधिष्ठिर उवाच ।
अधर्मं चरसे नूनं यो नावेक्षसि वै नयम् ।
यो नः सुमनसां मूढ विभेदं कर्तुमिच्छसि ॥१७॥
अधर्मं चरसे नूनं यो नावेक्षसि वै नयम् ।
यो नः सुमनसां मूढ विभेदं कर्तुमिच्छसि ॥१७॥
17. yudhiṣṭhira uvāca ,
adharmaṁ carase nūnaṁ yo nāvekṣasi vai nayam ,
yo naḥ sumanasāṁ mūḍha vibhedaṁ kartumicchasi.
adharmaṁ carase nūnaṁ yo nāvekṣasi vai nayam ,
yo naḥ sumanasāṁ mūḍha vibhedaṁ kartumicchasi.
17.
yudhiṣṭhiraḥ uvāca adharmam carase nūnam yaḥ na avekṣasi
vai nayam yaḥ naḥ sumanasām mūḍha vibhedam kartum icchasi
vai nayam yaḥ naḥ sumanasām mūḍha vibhedam kartum icchasi
17.
Yudhishthira said: "You are certainly acting unrighteously (adharma), for you show no regard for proper policy (naya). You, foolish one, wish to cause a rift among us, who are well-disposed."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira, the eldest Pandava (Yudhishthira)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- अधर्मम् (adharmam) - unrighteousness (adharma) in the context of the dice game (unrighteousness, injustice, immorality)
- चरसे (carase) - you are practicing/behaving (unrighteously) (you practice, you behave, you move)
- नूनम् (nūnam) - indeed, certainly, surely
- यः (yaḥ) - you who (who, which)
- न (na) - not, no
- अवेक्षसि (avekṣasi) - you regard (proper policy) (you observe, you regard, you look at)
- वै (vai) - indeed, surely, certainly
- नयम् (nayam) - proper conduct or policy (policy, conduct, guidance, justice)
- यः (yaḥ) - you who (who, which)
- नः (naḥ) - among us (us, our, to us)
- सुमनसाम् (sumanasām) - of us who are well-disposed (of good mind, of good will, well-disposed)
- मूढ (mūḍha) - O foolish one (foolish, stupid, bewildered)
- विभेदम् (vibhedam) - a rift (among us) (separation, division, difference, rift)
- कर्तुम् (kartum) - to cause (to do, to make, to perform)
- इच्छसि (icchasi) - you wish, you desire
Words meanings and morphology
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira, the eldest Pandava (Yudhishthira)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - steady in battle, Yudhishthira (proper name)
Compound type : aluk tatpuruṣa (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle
noun (feminine)
Locative singular of yudh (battle). - sthira – firm, steady, stable
adjective
Root: sthā (class 1)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Active
Root vac (2nd class), perfect tense, 3rd person singular, parasmaipada. Strong form (uvāca) of the root.
Root: vac (class 2)
अधर्मम् (adharmam) - unrighteousness (adharma) in the context of the dice game (unrighteousness, injustice, immorality)
(noun)
Accusative, masculine, singular of adharma
adharma - unrighteousness, injustice, absence of natural law (dharma)
Negative compound (nañ-tatpuruṣa) of dharma.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+dharma)
- a – not, non-
indeclinable - dharma – natural law, constitution, righteousness, duty, virtue
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1)
चरसे (carase) - you are practicing/behaving (unrighteously) (you practice, you behave, you move)
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of car
Present Middle
Root car (1st class), present tense, 2nd person singular, ātmanepada.
Root: car (class 1)
नूनम् (nūnam) - indeed, certainly, surely
(indeclinable)
यः (yaḥ) - you who (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
न (na) - not, no
(indeclinable)
अवेक्षसि (avekṣasi) - you regard (proper policy) (you observe, you regard, you look at)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of īkṣ
Present Active
Root īkṣ (1st class), present tense, 2nd person singular, parasmaipada, with upasarga ava-.
Prefix: ava
Root: īkṣ (class 1)
Note: The root īkṣ is often ātmanepada, but parasmaipada forms also exist.
वै (vai) - indeed, surely, certainly
(indeclinable)
नयम् (nayam) - proper conduct or policy (policy, conduct, guidance, justice)
(noun)
Accusative, masculine, singular of naya
naya - policy, conduct, guidance, wisdom, justice
Derived from root nī (to lead).
Root: nī (class 1)
यः (yaḥ) - you who (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
नः (naḥ) - among us (us, our, to us)
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, me
Note: Enclitic form for accusative, dative, or genitive plural.
सुमनसाम् (sumanasām) - of us who are well-disposed (of good mind, of good will, well-disposed)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of sumanas
sumanas - well-disposed, benevolent, cheerful, of good mind
Compound of su- (good) and manas (mind).
Compound type : bahuvrīhi (su+manas)
- su – good, well, easily
indeclinable - manas – mind, intellect, thought
noun (neuter)
Root: man (class 4)
Note: Agrees with 'naḥ' (us).
मूढ (mūḍha) - O foolish one (foolish, stupid, bewildered)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mūḍha
mūḍha - foolish, stupid, bewildered, infatuated
Past Passive Participle
Derived from root muh (to be bewildered, confused) with suffix -ta.
Root: muh (class 4)
Note: Used substantively as a noun in vocative.
विभेदम् (vibhedam) - a rift (among us) (separation, division, difference, rift)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vibheda
vibheda - separation, division, distinction, rift
Derived from root bhid (to break) with upasarga vi-.
Prefix: vi
Root: bhid (class 7)
कर्तुम् (kartum) - to cause (to do, to make, to perform)
(verb)
infinitive of kṛ
Infinitive
Infinitive form of root kṛ (8th class), with suffix -tum.
Root: kṛ (class 8)
Note: Functions as a verbal noun.
इच्छसि (icchasi) - you wish, you desire
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Present Active
Root iṣ (6th class), present tense, 2nd person singular, parasmaipada. Root vowel changes to 'cch' in present stem.
Root: iṣ (class 6)