Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,58

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-58, verse-18

शकुनिरुवाच ।
गर्ते मत्तः प्रपतति प्रमत्तः स्थाणुमृच्छति ।
ज्येष्ठो राजन्वरिष्ठोऽसि नमस्ते भरतर्षभ ॥१८॥
18. śakuniruvāca ,
garte mattaḥ prapatati pramattaḥ sthāṇumṛcchati ,
jyeṣṭho rājanvariṣṭho'si namaste bharatarṣabha.
18. śakuniḥ uvāca garte mattaḥ prapatati pramattaḥ sthāṇum
ṛcchati jyeṣṭhaḥ rājan variṣṭhaḥ asi namaḥ te bharatarṣabha
18. Shakuni said: "An intoxicated person falls into a pit, and a careless person stumbles against a post. O King, you are the eldest and most excellent. Salutations to you, O Bull among the Bharatas."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शकुनिः (śakuniḥ) - Shakuni, the maternal uncle of Duryodhana (Shakuni)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • गर्ते (garte) - into a pit (metaphorical for trouble) (in a pit, in a hole)
  • मत्तः (mattaḥ) - one who is intoxicated (by gambling) (intoxicated, mad, excited)
  • प्रपतति (prapatati) - falls down, falls forward
  • प्रमत्तः (pramattaḥ) - one who is careless (careless, negligent, intoxicated)
  • स्थाणुम् (sthāṇum) - a post, a pillar, a stump, a bolt
  • ऋच्छति (ṛcchati) - stumbles against (reaches, obtains, encounters, stumbles upon)
  • ज्येष्ठः (jyeṣṭhaḥ) - eldest (son of Pandu) (eldest, foremost, best)
  • राजन् (rājan) - O King Yudhishthira (O King)
  • वरिष्ठः (variṣṭhaḥ) - most excellent, best, most desirable
  • असि (asi) - you are
  • नमः (namaḥ) - salutations (to you) (salutation, reverence)
  • ते (te) - to you, for you
  • भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O Yudhishthira, best of Bharatas (O Bull among the Bharatas, O best of Bharatas)

Words meanings and morphology

शकुनिः (śakuniḥ) - Shakuni, the maternal uncle of Duryodhana (Shakuni)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śakuni
śakuni - a bird, Shakuni (proper name)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Active
Root vac (2nd class), perfect tense, 3rd person singular, parasmaipada. Strong form (uvāca) of the root.
Root: vac (class 2)
गर्ते (garte) - into a pit (metaphorical for trouble) (in a pit, in a hole)
(noun)
Locative, masculine, singular of garta
garta - pit, hole, ditch, abyss
मत्तः (mattaḥ) - one who is intoxicated (by gambling) (intoxicated, mad, excited)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of matta
matta - intoxicated, drunk, mad, excited, careless
Past Passive Participle
Derived from root mad (to be mad, intoxicated, rejoice) with suffix -ta.
Root: mad (class 4)
Note: Used substantively as a noun, 'an intoxicated person'.
प्रपतति (prapatati) - falls down, falls forward
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of pat
Present Active
Root pat (1st class), present tense, 3rd person singular, parasmaipada, with upasarga pra-.
Prefix: pra
Root: pat (class 1)
प्रमत्तः (pramattaḥ) - one who is careless (careless, negligent, intoxicated)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pramatta
pramatta - careless, negligent, intoxicated, deluded
Past Passive Participle
Derived from root mad (to be intoxicated, mad) with upasarga pra- and suffix -ta.
Prefix: pra
Root: mad (class 4)
Note: Used substantively as a noun, 'a careless person'.
स्थाणुम् (sthāṇum) - a post, a pillar, a stump, a bolt
(noun)
Accusative, masculine, singular of sthāṇu
sthāṇu - post, pillar, stump, bolt, immovable
ऋच्छति (ṛcchati) - stumbles against (reaches, obtains, encounters, stumbles upon)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of ṛch
Present Active
Root ṛch (6th class), present tense, 3rd person singular, parasmaipada. Often listed as ṛ.
Root: ṛch (class 6)
ज्येष्ठः (jyeṣṭhaḥ) - eldest (son of Pandu) (eldest, foremost, best)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jyeṣṭha
jyeṣṭha - eldest, oldest, foremost, best, chief (superlative of vṛddha/jīva)
Superlative form, meaning 'oldest' or 'foremost'.
Note: Refers to Yudhishthira.
राजन् (rājan) - O King Yudhishthira (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
वरिष्ठः (variṣṭhaḥ) - most excellent, best, most desirable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of variṣṭha
variṣṭha - most excellent, best, principal, strongest (superlative of uru/vara)
Superlative form, meaning 'most excellent' or 'best'.
Note: Refers to Yudhishthira.
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Active
Root as (2nd class), present tense, 2nd person singular, parasmaipada.
Root: as (class 2)
नमः (namaḥ) - salutations (to you) (salutation, reverence)
(indeclinable)
Note: The visarga 'ḥ' is the form without sandhi.
ते (te) - to you, for you
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Enclitic form for dative/genitive singular of yuṣmad.
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O Yudhishthira, best of Bharatas (O Bull among the Bharatas, O best of Bharatas)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - best of Bharatas, bull of Bharatas
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
  • bharata – Bharata (proper name), descendant of Bharata
    proper noun (masculine)
  • ṛṣabha – bull, chief, excellent one
    noun (masculine)