महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-58, verse-39
चुक्षुभे सा सभा राजन्राज्ञां संजज्ञिरे कथाः ।
भीष्मद्रोणकृपादीनां स्वेदश्च समजायत ॥३९॥
भीष्मद्रोणकृपादीनां स्वेदश्च समजायत ॥३९॥
39. cukṣubhe sā sabhā rājanrājñāṁ saṁjajñire kathāḥ ,
bhīṣmadroṇakṛpādīnāṁ svedaśca samajāyata.
bhīṣmadroṇakṛpādīnāṁ svedaśca samajāyata.
39.
cukṣubhe sā sabhā rājan rājñām saṃjajñire kathāḥ
bhīṣmadroṇakṛpādīnām svedaḥ ca samajāyata
bhīṣmadroṇakṛpādīnām svedaḥ ca samajāyata
39.
O King, that assembly was agitated. Discussions arose among the kings, and perspiration (sveda) appeared on Bhīṣma, Droṇa, Kṛpa, and others.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चुक्षुभे (cukṣubhe) - was agitated (was agitated, became disturbed)
- सा (sā) - that (she, that (feminine))
- सभा (sabhā) - assembly (assembly, gathering, council)
- राजन् (rājan) - O King (vocative) (O King)
- राज्ञाम् (rājñām) - of the kings
- संजज्ञिरे (saṁjajñire) - arose (arose, were born, came into being)
- कथाः (kathāḥ) - discussions (talks, stories, discussions)
- भीष्मद्रोणकृपादीनाम् (bhīṣmadroṇakṛpādīnām) - of Bhīṣma, Droṇa, Kṛpa, and others (of Bhīṣma, Droṇa, Kṛpa and others)
- स्वेदः (svedaḥ) - perspiration (sweat, perspiration)
- च (ca) - and (and, also)
- समजायत (samajāyata) - appeared, arose (arose, was born, happened)
Words meanings and morphology
चुक्षुभे (cukṣubhe) - was agitated (was agitated, became disturbed)
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (lit) of kṣubh
Perfect Middle
Third person singular, Perfect Tense, Ātmanepada
Root: kṣubh (class 1)
सा (sā) - that (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, this (pronoun)
Note: Refers to 'sabhā'.
सभा (sabhā) - assembly (assembly, gathering, council)
(noun)
Nominative, feminine, singular of sabhā
sabhā - assembly, council, court, house
Root: bhā
Note: Subject of 'cukṣubhe'.
राजन् (rājan) - O King (vocative) (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
Note: Addressed to Dhritarashtra.
राज्ञाम् (rājñām) - of the kings
(noun)
Genitive, masculine, plural of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
Note: Possessive or source for 'kathāḥ'.
संजज्ञिरे (saṁjajñire) - arose (arose, were born, came into being)
(verb)
3rd person , plural, middle, past perfect (lit) of jan
Perfect Middle
Third person plural, Perfect Tense, Ātmanepada, with prefix 'sam'.
Prefix: sam
Root: jan (class 4)
कथाः (kathāḥ) - discussions (talks, stories, discussions)
(noun)
Nominative, feminine, plural of kathā
kathā - story, tale, talk, discussion, narrative
From root 'kath' (to tell).
Root: kath (class 10)
Note: Subject of 'saṃjajñire'.
भीष्मद्रोणकृपादीनाम् (bhīṣmadroṇakṛpādīnām) - of Bhīṣma, Droṇa, Kṛpa, and others (of Bhīṣma, Droṇa, Kṛpa and others)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of bhīṣmadroṇakṛpādi
bhīṣmadroṇakṛpādi - Bhīṣma, Droṇa, Kṛpa, etc.
Dvandva compound with 'ādi' suffix.
Compound type : dvandva (bhīṣma+droṇa+kṛpa+ādi)
- bhīṣma – Bhīṣma (proper name)
proper noun (masculine) - droṇa – Droṇa (proper name)
proper noun (masculine) - kṛpa – Kṛpa (proper name)
proper noun (masculine) - ādi – beginning, etc., and others
indeclinable
Note: Source of 'svedaḥ'.
स्वेदः (svedaḥ) - perspiration (sweat, perspiration)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sveda
sveda - sweat, perspiration, moisture
From root 'svid' (to sweat).
Root: svid (class 1)
Note: Subject of 'samajāyata'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
समजायत (samajāyata) - appeared, arose (arose, was born, happened)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of jan
Imperfect Middle
Third person singular, Imperfect Tense, Ātmanepada, with prefix 'sam'.
Prefix: sam
Root: jan (class 4)