महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-58, verse-16
शकुनिरुवाच ।
माद्रीपुत्रौ प्रियौ राजंस्तवेमौ विजितौ मया ।
गरीयांसौ तु ते मन्ये भीमसेनधनंजयौ ॥१६॥
माद्रीपुत्रौ प्रियौ राजंस्तवेमौ विजितौ मया ।
गरीयांसौ तु ते मन्ये भीमसेनधनंजयौ ॥१६॥
16. śakuniruvāca ,
mādrīputrau priyau rājaṁstavemau vijitau mayā ,
garīyāṁsau tu te manye bhīmasenadhanaṁjayau.
mādrīputrau priyau rājaṁstavemau vijitau mayā ,
garīyāṁsau tu te manye bhīmasenadhanaṁjayau.
16.
śakuniḥ uvāca mādrīputrau priyau rājan tava imau
vijitau mayā garīyāṃsau tu te manye bhīmasenadhanaṃjayau
vijitau mayā garīyāṃsau tu te manye bhīmasenadhanaṃjayau
16.
Shakuni said: "O King, these two sons of Madri, who are dear to you, have been won by me. However, I consider Bhimasena and Dhananjaya (Arjuna) to be more significant to you."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शकुनिः (śakuniḥ) - Shakuni, the maternal uncle of Duryodhana (Shakuni)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- माद्रीपुत्रौ (mādrīputrau) - Nakula and Sahadeva, sons of Madri (two sons of Madri)
- प्रियौ (priyau) - dear, beloved
- राजन् (rājan) - O King Yudhishthira (O King)
- तव (tava) - your, of you
- इमौ (imau) - these two (Nakula and Sahadeva) (these two, these)
- विजितौ (vijitau) - won (in the dice game) (conquered, won)
- मया (mayā) - by me
- गरीयांसौ (garīyāṁsau) - more important (to you) (heavier, more important, more grievous)
- तु (tu) - but, however, indeed
- ते (te) - to you, for you, of you
- मन्ये (manye) - I think, I believe, I consider
- भीमसेनधनंजयौ (bhīmasenadhanaṁjayau) - Bhimasena and Arjuna (Dhananjaya) (Bhimasena and Dhananjaya)
Words meanings and morphology
शकुनिः (śakuniḥ) - Shakuni, the maternal uncle of Duryodhana (Shakuni)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śakuni
śakuni - a bird, Shakuni (proper name)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Active
Root vac (2nd class), perfect tense, 3rd person singular, parasmaipada. Strong form (uvāca) of the root.
Root: vac (class 2)
माद्रीपुत्रौ (mādrīputrau) - Nakula and Sahadeva, sons of Madri (two sons of Madri)
(noun)
Nominative, masculine, dual of mādrīputra
mādrīputra - son of Madri
Compound type : tatpuruṣa (mādrī+putra)
- mādrī – Madri (proper name), wife of Pandu
proper noun (feminine) - putra – son, child
noun (masculine)
प्रियौ (priyau) - dear, beloved
(adjective)
Nominative, masculine, dual of priya
priya - dear, beloved, one's own
राजन् (rājan) - O King Yudhishthira (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
इमौ (imau) - these two (Nakula and Sahadeva) (these two, these)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of idam
idam - this, these
विजितौ (vijitau) - won (in the dice game) (conquered, won)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of vijita
vijita - conquered, vanquished, won
Past Passive Participle
Derived from root ji (1st class) with upasarga vi- and suffix -ta.
Prefix: vi
Root: ji (class 1)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
गरीयांसौ (garīyāṁsau) - more important (to you) (heavier, more important, more grievous)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of garīyas
garīyas - heavier, more important, more grievous (comparative of guru)
Comparative form derived from guru (heavy, important).
तु (tu) - but, however, indeed
(indeclinable)
ते (te) - to you, for you, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Alternate form of dative/genitive singular of yuṣmad.
मन्ये (manye) - I think, I believe, I consider
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of man
Present Middle
Root man (4th class), present tense, 1st person singular, ātmanepada.
Root: man (class 4)
भीमसेनधनंजयौ (bhīmasenadhanaṁjayau) - Bhimasena and Arjuna (Dhananjaya) (Bhimasena and Dhananjaya)
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of bhīmasenadhanaṃjaya
bhīmasenadhanaṁjaya - Bhimasena and Dhananjaya
Compound type : dvandva (bhīmasena+dhanaṃjaya)
- bhīmasena – Bhimasena (proper name), one of the Pandavas
proper noun (masculine) - dhanaṃjaya – Dhananjaya (proper name), Arjuna, conqueror of wealth
proper noun (masculine)