महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-58, verse-12
शकुनिरुवाच ।
प्रियस्ते नकुलो राजन्राजपुत्रो युधिष्ठिर ।
अस्माकं धनतां प्राप्तो भूयस्त्वं केन दीव्यसि ॥१२॥
प्रियस्ते नकुलो राजन्राजपुत्रो युधिष्ठिर ।
अस्माकं धनतां प्राप्तो भूयस्त्वं केन दीव्यसि ॥१२॥
12. śakuniruvāca ,
priyaste nakulo rājanrājaputro yudhiṣṭhira ,
asmākaṁ dhanatāṁ prāpto bhūyastvaṁ kena dīvyasi.
priyaste nakulo rājanrājaputro yudhiṣṭhira ,
asmākaṁ dhanatāṁ prāpto bhūyastvaṁ kena dīvyasi.
12.
śakuniḥ uvāca | priyaḥ te nakulaḥ rājan rājaputraḥ yudhiṣṭhira
| asmākam dhanatām prāptaḥ bhūyaḥ tvam kena dīvyasi
| asmākam dhanatām prāptaḥ bhūyaḥ tvam kena dīvyasi
12.
Shakuni said: 'O King Yudhiṣṭhira, Nakula, this prince who is dear to you, has become our property. With whom will you gamble again?'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शकुनिः (śakuniḥ) - Shakuni
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- प्रियः (priyaḥ) - dear, beloved, agreeable
- ते (te) - to you, your
- नकुलः (nakulaḥ) - Nakula
- राजन् (rājan) - O king
- राजपुत्रः (rājaputraḥ) - Referring to Nakula. (son of a king, prince)
- युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - Yudhiṣṭhira
- अस्माकम् (asmākam) - our, of us
- धनताम् (dhanatām) - wealth, property, richness
- प्राप्तः (prāptaḥ) - Became property. (obtained, reached, acquired)
- भूयः (bhūyaḥ) - again, further, more
- त्वम् (tvam) - you
- केन (kena) - with whom (i.e., with what stake) (by whom, with what)
- दीव्यसि (dīvyasi) - you gamble, you play
Words meanings and morphology
शकुनिः (śakuniḥ) - Shakuni
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śakuni
śakuni - Shakuni (name of a king, brother of Gāndhārī)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of √vac
Perfect tense
Perfect active 3rd person singular of √vac
Root: vac (class 2)
प्रियः (priyaḥ) - dear, beloved, agreeable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of priya
priya - dear, beloved, agreeable, pleasing
ते (te) - to you, your
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Can also be genitive. Here, 'your dear Nakula' or 'dear to you'.
नकुलः (nakulaḥ) - Nakula
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nakula
nakula - Nakula (one of the Pāṇḍavas)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
राजपुत्रः (rājaputraḥ) - Referring to Nakula. (son of a king, prince)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājaputra
rājaputra - son of a king, prince
Compound type : tatpuruṣa (rājan+putra)
- rājan – king
noun (masculine) - putra – son
noun (masculine)
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (eldest Pāṇḍava, meaning 'steady in battle')
अस्माकम् (asmākam) - our, of us
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we
धनताम् (dhanatām) - wealth, property, richness
(noun)
Accusative, feminine, singular of dhanatā
dhanatā - wealth, property, richness, the state of being wealth
Derived from 'dhana' + 'tā' (suffix for abstract noun)
प्राप्तः (prāptaḥ) - Became property. (obtained, reached, acquired)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāpta
prāpta - obtained, reached, acquired
Past Passive Participle
Past Passive Participle of pra-āp (√āp with prefix pra)
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
भूयः (bhūyaḥ) - again, further, more
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
केन (kena) - with whom (i.e., with what stake) (by whom, with what)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
Note: Could also be neuter singular. In context, refers to what remaining person/item will be gambled.
दीव्यसि (dīvyasi) - you gamble, you play
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of √div
Present tense
Present active 2nd person singular of √div (divy class)
Root: div (class 4)