महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-62, verse-26
प्राणवांश्चापि भवति रूपवांश्च तथा नृप ।
अन्नदः प्राणदो लोके सर्वदः प्रोच्यते तु सः ॥२६॥
अन्नदः प्राणदो लोके सर्वदः प्रोच्यते तु सः ॥२६॥
26. prāṇavāṁścāpi bhavati rūpavāṁśca tathā nṛpa ,
annadaḥ prāṇado loke sarvadaḥ procyate tu saḥ.
annadaḥ prāṇado loke sarvadaḥ procyate tu saḥ.
26.
prāṇavān ca api bhavati rūpavān ca tathā nṛpa
annadaḥ prāṇadaḥ loke sarvadaḥ procyate tu saḥ
annadaḥ prāṇadaḥ loke sarvadaḥ procyate tu saḥ
26.
nṛpa saḥ ca api prāṇavān bhavati ca tathā rūpavān
loke annadaḥ prāṇadaḥ tu saḥ sarvadaḥ procyate
loke annadaḥ prāṇadaḥ tu saḥ sarvadaḥ procyate
26.
And, O King, he also becomes full of vital energy (prāṇa) and handsome. In this world, the giver of food is considered the giver of life (prāṇa); indeed, he is proclaimed as the giver of everything.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्राणवान् (prāṇavān) - possessing vital energy (prāṇa), lively
- च (ca) - and
- अपि (api) - also, even
- भवति (bhavati) - becomes, exists, is
- रूपवान् (rūpavān) - handsome, beautiful, possessing form
- च (ca) - and
- तथा (tathā) - thus, so, likewise
- नृप (nṛpa) - O King!
- अन्नदः (annadaḥ) - food-giver, one who gives food
- प्राणदः (prāṇadaḥ) - life-giver, giver of vital breath (prāṇa)
- लोके (loke) - in the world, among people
- सर्वदः (sarvadaḥ) - giver of all, bestower of everything
- प्रोच्यते (procyate) - is proclaimed, is called, is declared
- तु (tu) - but, indeed, yet
- सः (saḥ) - he, that (person)
Words meanings and morphology
प्राणवान् (prāṇavān) - possessing vital energy (prāṇa), lively
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāṇavat
prāṇavat - possessing vital energy, lively, endowed with life
Formed with 'vat' suffix indicating possession.
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
भवति (bhavati) - becomes, exists, is
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
रूपवान् (rūpavān) - handsome, beautiful, possessing form
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rūpavat
rūpavat - handsome, beautiful, possessing form, shapely
Formed with 'vat' suffix indicating possession.
च (ca) - and
(indeclinable)
तथा (tathā) - thus, so, likewise
(indeclinable)
नृप (nṛpa) - O King!
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, protector of men
अन्नदः (annadaḥ) - food-giver, one who gives food
(noun)
Nominative, masculine, singular of annada
annada - giving food, food-giver
Compound type : tatpurusha (anna+da)
- anna – food, grain
noun (neuter) - da – giving, giver
noun (masculine)
Derived from root 'dā' (to give).
Root: dā (class 3)
प्राणदः (prāṇadaḥ) - life-giver, giver of vital breath (prāṇa)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prāṇada
prāṇada - giving life, life-giver, inspiring
Compound type : tatpurusha (prāṇa+da)
- prāṇa – breath, vital air, life
noun (masculine) - da – giving, giver
noun (masculine)
Derived from root 'dā' (to give).
Root: dā (class 3)
लोके (loke) - in the world, among people
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people, society
सर्वदः (sarvadaḥ) - giver of all, bestower of everything
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarvada
sarvada - giving all, bestowing everything
Compound type : tatpurusha (sarva+da)
- sarva – all, every, whole
pronoun (masculine) - da – giving, giver
noun (masculine)
Derived from root 'dā' (to give).
Root: dā (class 3)
प्रोच्यते (procyate) - is proclaimed, is called, is declared
(verb)
3rd person , singular, passive, present indicative (laṭ) of vac
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
तु (tu) - but, indeed, yet
(indeclinable)
सः (saḥ) - he, that (person)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it