महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-62, verse-22
ब्राह्मणः सर्वभूतानामतिथिः प्रसृताग्रभुक् ।
विप्रा यमभिगच्छन्ति भिक्षमाणा गृहं सदा ॥२२॥
विप्रा यमभिगच्छन्ति भिक्षमाणा गृहं सदा ॥२२॥
22. brāhmaṇaḥ sarvabhūtānāmatithiḥ prasṛtāgrabhuk ,
viprā yamabhigacchanti bhikṣamāṇā gṛhaṁ sadā.
viprā yamabhigacchanti bhikṣamāṇā gṛhaṁ sadā.
22.
brāhmaṇaḥ sarvabhūtānām atithiḥ prasṛtāgrabuk
viprāḥ yam abhigacchanti bhikṣamāṇāḥ gṛham sadā
viprāḥ yam abhigacchanti bhikṣamāṇāḥ gṛham sadā
22.
brāhmaṇaḥ sarvabhūtānām atithiḥ prasṛtāgrabuk
bhikṣamāṇāḥ viprāḥ sadā yam gṛham abhigacchanti
bhikṣamāṇāḥ viprāḥ sadā yam gṛham abhigacchanti
22.
A brahmin is a guest to all beings, one who consumes the first portion [of an offering]. Other brahmins (vipras), seeking alms, always approach his home.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a brahmin (a brahmin, a priest)
- सर्वभूतानाम् (sarvabhūtānām) - of all beings (of all beings, of all creatures)
- अतिथिः (atithiḥ) - a guest (a guest, a stranger)
- प्रसृताग्रबुक् (prasṛtāgrabuk) - one who consumes the first portion [of an offering] (one who eats the first portion of what is offered, one who takes the forefront)
- विप्राः (viprāḥ) - brahmins (brahmins, learned persons, sages)
- यम् (yam) - whom (referring to the brahmin in the first line) (whom, which (relative pronoun))
- अभिगच्छन्ति (abhigacchanti) - approach (they approach, go towards, go to)
- भिक्षमाणाः (bhikṣamāṇāḥ) - seeking alms (begging, seeking alms (present middle participle))
- गृहम् (gṛham) - home (house, home)
- सदा (sadā) - always (always, ever, constantly)
Words meanings and morphology
ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a brahmin (a brahmin, a priest)
(noun)
Nominative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a brahmin, a priest, one belonging to the brahmin varṇa
From brahman (the Veda) + aṇ (taddhita suffix)
सर्वभूतानाम् (sarvabhūtānām) - of all beings (of all beings, of all creatures)
(noun)
Genitive, neuter, plural of sarvabhūta
sarvabhūta - all beings, all creatures
Tatpuruṣa compound of sarva and bhūta
Compound type : tatpuruṣa (sarva+bhūta)
- sarva – all, every, whole
adjective - bhūta – a being, creature, element
noun (neuter)
Past Passive Participle
From √bhū 'to be'
Root: bhū (class 1)
अतिथिः (atithiḥ) - a guest (a guest, a stranger)
(noun)
Nominative, masculine, singular of atithi
atithi - a guest, a stranger
From a- 'not' + tithi 'fixed time' (one who comes without a fixed time)
प्रसृताग्रबुक् (prasṛtāgrabuk) - one who consumes the first portion [of an offering] (one who eats the first portion of what is offered, one who takes the forefront)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prasṛtāgrabhuja
prasṛtāgrabhuja - one who eats the first portion, one who eats the best part of what is offered
Bahuvrīhi compound: "one who has the first part (agra) of what is spread out/offered (prasṛta) as his food (bhuj)". The final k is a sandhi variation of j.
Compound type : bahuvrīhi (prasṛta+agra+bhuj)
- prasṛta – spread out, extended, offered
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From pra + √sṛ (1st class, bhvādi) 'to spread'
Prefix: pra
Root: sṛ (class 1) - agra – front, tip, first, best
noun (neuter) - bhuj – eating, consuming, enjoying
verbal noun (masculine)
From √bhuj 'to eat, enjoy'
Root: bhuj (class 7)
विप्राः (viprāḥ) - brahmins (brahmins, learned persons, sages)
(noun)
Nominative, masculine, plural of vipra
vipra - brahmin, inspired, learned, sage
From √vip 'to tremble, be inspired'
Root: vip (class 1)
यम् (yam) - whom (referring to the brahmin in the first line) (whom, which (relative pronoun))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
अभिगच्छन्ति (abhigacchanti) - approach (they approach, go towards, go to)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of abhigam
Present tense, 3rd person plural
From prefix abhi + √gam (1st class, bhvādi) 'to go'
Prefix: abhi
Root: gam (class 1)
भिक्षमाणाः (bhikṣamāṇāḥ) - seeking alms (begging, seeking alms (present middle participle))
(participle)
Nominative, masculine, plural of bhikṣamāṇa
bhikṣamāṇa - begging, seeking alms
Present Middle Participle
From √bhikṣ (1st class, denominative from bhikṣā) 'to beg', + śānac suffix
Root: bhikṣ (class 1)
गृहम् (gṛham) - home (house, home)
(noun)
Accusative, neuter, singular of gṛha
gṛha - house, home, dwelling
From √grah 'to seize', or related to gṛ 'to swallow'
सदा (sadā) - always (always, ever, constantly)
(indeclinable)
From sa- + dā (temporal suffix)