महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-57, verse-6
वैशंपायन उवाच ।
युधिष्ठिरस्य तद्वाक्यं श्रुत्वा भीष्मो महामनाः ।
परीक्ष्य निपुणं बुद्ध्या युधिष्ठिरमभाषत ॥६॥
युधिष्ठिरस्य तद्वाक्यं श्रुत्वा भीष्मो महामनाः ।
परीक्ष्य निपुणं बुद्ध्या युधिष्ठिरमभाषत ॥६॥
6. vaiśaṁpāyana uvāca ,
yudhiṣṭhirasya tadvākyaṁ śrutvā bhīṣmo mahāmanāḥ ,
parīkṣya nipuṇaṁ buddhyā yudhiṣṭhiramabhāṣata.
yudhiṣṭhirasya tadvākyaṁ śrutvā bhīṣmo mahāmanāḥ ,
parīkṣya nipuṇaṁ buddhyā yudhiṣṭhiramabhāṣata.
6.
vaiśaṃpāyana uvāca yudhiṣṭhirasya tat vākyam śrutvā bhīṣmaḥ
mahāmanāḥ parīkṣya nipuṇam buddhyā yudhiṣṭhiram abhāṣata
mahāmanāḥ parīkṣya nipuṇam buddhyā yudhiṣṭhiram abhāṣata
6.
vaiśaṃpāyana uvāca yudhiṣṭhirasya tat vākyam śrutvā mahāmanāḥ
bhīṣmaḥ buddhyā nipuṇam parīkṣya yudhiṣṭhiram abhāṣata
bhīṣmaḥ buddhyā nipuṇam parīkṣya yudhiṣṭhiram abhāṣata
6.
Vaiśampāyana said: Having heard those words of Yudhiṣṭhira, the magnanimous Bhīṣma, after carefully examining with his intellect, spoke to Yudhiṣṭhira.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaiśampāyana (a sage, a disciple of Vyāsa)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- युधिष्ठिरस्य (yudhiṣṭhirasya) - of Yudhiṣṭhira
- तत् (tat) - that
- वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhīṣma (name of a Kuru patriarch)
- महामनाः (mahāmanāḥ) - magnanimous, great-minded
- परीक्ष्य (parīkṣya) - having examined, having investigated
- निपुणम् (nipuṇam) - skillfully, carefully, expertly
- बुद्ध्या (buddhyā) - with intelligence, by intellect
- युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - to Yudhiṣṭhira
- अभाषत (abhāṣata) - spoke, addressed
Words meanings and morphology
वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaiśampāyana (a sage, a disciple of Vyāsa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - name of a sage, a disciple of Vyāsa
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect active
third person singular, perfect tense, active voice
Root: vac (class 2)
युधिष्ठिरस्य (yudhiṣṭhirasya) - of Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - firm in battle; name of the eldest Pāṇḍava brother
Compound type : aluk-tatpurusha (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle
indeclinable - sthira – firm, steady, stable
adjective (masculine)
Root: sthā (class 1)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, statement, sentence
Root: vac (class 2)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
absolutive (gerund)
from root śru with -tvā suffix
Root: śru (class 5)
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhīṣma (name of a Kuru patriarch)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - terrible, formidable; name of a Kuru patriarch
महामनाः (mahāmanāḥ) - magnanimous, great-minded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāmanas
mahāmanas - great-minded, magnanimous, noble-hearted
Compound type : bahuvrihi (mahā+manas)
- mahā – great, large
adjective (feminine) - manas – mind, intellect, spirit
noun (neuter)
Root: man (class 4)
परीक्ष्य (parīkṣya) - having examined, having investigated
(indeclinable)
absolutive (gerund)
from root īkṣ with upasarga pari- and -ya suffix
Prefix: pari
Root: īkṣ (class 1)
निपुणम् (nipuṇam) - skillfully, carefully, expertly
(adjective)
Accusative, neuter, singular of nipuṇa
nipuṇa - skillful, clever, expert, careful
Note: Used adverbially here
बुद्ध्या (buddhyā) - with intelligence, by intellect
(noun)
Instrumental, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, understanding, reason, discernment
Root: budh (class 1)
युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - to Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - firm in battle; name of the eldest Pāṇḍava brother
Compound type : aluk-tatpurusha (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle
indeclinable - sthira – firm, steady, stable
adjective (masculine)
Root: sthā (class 1)
अभाषत (abhāṣata) - spoke, addressed
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of bhāṣ
imperfect middle
third person singular, imperfect tense, middle voice, with augment a-
Root: bhāṣ (class 1)