महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-57, verse-27
सुवर्णशृङ्गैस्तु विभूषितानां गवां सहस्रस्य नरः प्रदाता ।
प्राप्नोति पुण्यं दिवि देवलोकमित्येवमाहुर्मुनिदेवसंघाः ॥२७॥
प्राप्नोति पुण्यं दिवि देवलोकमित्येवमाहुर्मुनिदेवसंघाः ॥२७॥
27. suvarṇaśṛṅgaistu vibhūṣitānāṁ; gavāṁ sahasrasya naraḥ pradātā ,
prāpnoti puṇyaṁ divi devaloka;mityevamāhurmunidevasaṁghāḥ.
prāpnoti puṇyaṁ divi devaloka;mityevamāhurmunidevasaṁghāḥ.
27.
suvarṇaśṛṅgaiḥ tu vibhūṣitānām
gavām sahasrasya naraḥ pradātā
prāpnoti puṇyam divi devalokam
iti evam āhuḥ munidevsaṅghāḥ
gavām sahasrasya naraḥ pradātā
prāpnoti puṇyam divi devalokam
iti evam āhuḥ munidevsaṅghāḥ
27.
suvarṇaśṛṅgaiḥ vibhūṣitānām
gavām sahasrasya pradātā naraḥ tu
divi puṇyam devalokam prāpnoti
iti evam munidevsaṅghāḥ āhuḥ
gavām sahasrasya pradātā naraḥ tu
divi puṇyam devalokam prāpnoti
iti evam munidevsaṅghāḥ āhuḥ
27.
A man who donates a thousand cows adorned with golden horns attains merit and the world of gods in heaven. So declare the assemblies of sages and gods.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सुवर्णशृङ्गैः (suvarṇaśṛṅgaiḥ) - with golden horns
- तु (tu) - indeed (particle for emphasis) (but, on the other hand, indeed, for)
- विभूषितानाम् (vibhūṣitānām) - of those adorned (of the adorned, of the decorated)
- गवाम् (gavām) - of cows
- सहस्रस्य (sahasrasya) - of a thousand
- नरः (naraḥ) - a man (man, human being)
- प्रदाता (pradātā) - one who donates (giver, bestower)
- प्राप्नोति (prāpnoti) - attains (obtains, attains, reaches)
- पुण्यम् (puṇyam) - merit (merit, virtue, religious excellence)
- दिवि (divi) - in heaven (in the sky, in heaven)
- देवलोकम् (devalokam) - the world of gods
- इति (iti) - thus, so (thus, so, in this manner (marks direct or indirect speech))
- एवम् (evam) - thus (thus, so, in this way)
- आहुः (āhuḥ) - they declare (they say, they speak)
- मुनिदेव्सङ्घाः (munidevsaṅghāḥ) - assemblies of sages and gods (hosts of sages and gods, assemblies of sages and gods)
Words meanings and morphology
सुवर्णशृङ्गैः (suvarṇaśṛṅgaiḥ) - with golden horns
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of suvarṇaśṛṅga
suvarṇaśṛṅga - having golden horns
Bahuvrīhi compound.
Compound type : Bahuvrīhi (suvarṇa+śṛṅga)
- suvarṇa – gold, golden
noun (neuter) - śṛṅga – horn, peak, summit
noun (neuter)
Note: Agrees with vibhūṣitānām implicitly and gavām in meaning.
तु (tu) - indeed (particle for emphasis) (but, on the other hand, indeed, for)
(indeclinable)
विभूषितानाम् (vibhūṣitānām) - of those adorned (of the adorned, of the decorated)
(adjective)
Genitive, feminine, plural of vibhūṣita
vibhūṣita - adorned, decorated, embellished
Past Passive Participle
From vi- (prefix) + bhūṣ (root 'to adorn') + kta (suffix).
Prefix: vi
Root: bhūṣ (class 10)
Note: Refers to the cows.
गवाम् (gavām) - of cows
(noun)
Genitive, feminine, plural of go
go - cow, ox, ray of light, earth
Note: Object of pradātā (giver of cows).
सहस्रस्य (sahasrasya) - of a thousand
(numeral)
Note: Genitive indicating 'of a thousand' (cows).
नरः (naraḥ) - a man (man, human being)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nara
nara - man, human, person
Root: nṛ
Note: Subject of prāpnoti.
प्रदाता (pradātā) - one who donates (giver, bestower)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pradātṛ
pradātṛ - giver, donor, bestower
Agent noun
From pra- (prefix) + dā (root 'to give') + tṛ (suffix).
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
Note: Predicate adjective for naraḥ.
प्राप्नोति (prāpnoti) - attains (obtains, attains, reaches)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of prāp
Present active indicative
From pra- (prefix) + āp (root 'to obtain'), 5th conjugation, parasmaipada.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Main verb.
पुण्यम् (puṇyam) - merit (merit, virtue, religious excellence)
(noun)
Accusative, neuter, singular of puṇya
puṇya - meritorious, virtuous, sacred; merit, virtue, good deed
Note: Object of prāpnoti.
दिवि (divi) - in heaven (in the sky, in heaven)
(noun)
Locative, feminine, singular of div
div - sky, heaven, day
Root: div (class 4)
Note: Location.
देवलोकम् (devalokam) - the world of gods
(noun)
Accusative, masculine, singular of devaloka
devaloka - world of gods, heaven
Tatpurusha compound.
Compound type : Tatpurusha (deva+loka)
- deva – god, deity
noun (masculine)
Root: div (class 4) - loka – world, realm, people
noun (masculine)
Root: lok (class 10)
Note: Object of prāpnoti.
इति (iti) - thus, so (thus, so, in this manner (marks direct or indirect speech))
(indeclinable)
एवम् (evam) - thus (thus, so, in this way)
(indeclinable)
आहुः (āhuḥ) - they declare (they say, they speak)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect indicative (liṭ) of āh
Perfect active indicative
Irregular perfect tense form of root brū or vac, meaning 'they said/say'.
Root: brū/vac (class 2)
Note: Verb for munidevsaṅghāḥ.
मुनिदेव्सङ्घाः (munidevsaṅghāḥ) - assemblies of sages and gods (hosts of sages and gods, assemblies of sages and gods)
(noun)
Nominative, masculine, plural of munidevsaṅgha
munidevsaṅgha - assembly/host of sages and gods
Dvandva compound of muni and deva, followed by a Tatpurusha with saṅgha.
Compound type : Dvandva-Tatpurusha (muni+deva+saṅgha)
- muni – sage, ascetic, seer
noun (masculine) - deva – god, deity
noun (masculine)
Root: div (class 4) - saṅgha – assembly, host, multitude, community
noun (masculine)
From sam- (prefix) + han (root 'to strike, gather') + ghañ (suffix).
Prefix: sam
Root: han (class 2)
Note: Subject of āhuḥ.