Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,57

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-57, verse-3

का नु तासां वरस्त्रीणामवस्थाद्य भविष्यति ।
या हीनाः पतिभिः पुत्रैर्मातुलैर्भ्रातृभिस्तथा ॥३॥
3. kā nu tāsāṁ varastrīṇāmavasthādya bhaviṣyati ,
yā hīnāḥ patibhiḥ putrairmātulairbhrātṛbhistathā.
3. kā nu tāsām varastrīṇām avasthā adya bhaviṣyati yāḥ
hīnāḥ patibhiḥ putraiḥ mātulaiḥ bhrātṛbhiḥ tathā
3. nu adya yāḥ varastrīṇām tāsām patibhiḥ putraiḥ
mātulaiḥ tathā bhrātṛbhiḥ hīnāḥ avasthā bhaviṣyati
3. Indeed, what will be the condition today of those excellent women who are deprived of their husbands, sons, maternal uncles, and brothers?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • का (kā) - what (what, who (feminine))
  • नु (nu) - indeed (indeed, now, certainly, a particle of interrogation or emphasis)
  • तासाम् (tāsām) - of those (of those (feminine))
  • वरस्त्रीणाम् (varastrīṇām) - of those excellent women (of excellent women, of best wives)
  • अवस्था (avasthā) - condition (condition, state, situation)
  • अद्य (adya) - today (today, now)
  • भविष्यति (bhaviṣyati) - will be (will be, will become)
  • याः (yāḥ) - who (who, which (feminine plural nominative))
  • हीनाः (hīnāḥ) - deprived (of) (deprived, abandoned, devoid of)
  • पतिभिः (patibhiḥ) - by husbands (by husbands, by lords)
  • पुत्रैः (putraiḥ) - by sons
  • मातुलैः (mātulaiḥ) - by maternal uncles
  • भ्रातृभिः (bhrātṛbhiḥ) - by brothers
  • तथा (tathā) - and (and, thus, so, similarly)

Words meanings and morphology

का (kā) - what (what, who (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of kim
kim - what, which, who
interrogative pronoun
नु (nu) - indeed (indeed, now, certainly, a particle of interrogation or emphasis)
(indeclinable)
तासाम् (tāsām) - of those (of those (feminine))
(pronoun)
Genitive, feminine, plural of tad
tad - that, those
demonstrative pronoun
वरस्त्रीणाम् (varastrīṇām) - of those excellent women (of excellent women, of best wives)
(noun)
Genitive, feminine, plural of varastrī
varastrī - excellent woman, best woman, chief wife
compound of vara and strī
Compound type : karmadhāraya (vara+strī)
  • vara – best, excellent, choice, boon
    adjective (masculine)
  • strī – woman, wife, female
    noun (feminine)
अवस्था (avasthā) - condition (condition, state, situation)
(noun)
Nominative, feminine, singular of avasthā
avasthā - condition, state, situation, stage of life
from ava-√sthā
Prefix: ava
Root: sthā (class 1)
अद्य (adya) - today (today, now)
(indeclinable)
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be (will be, will become)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
future tense
3rd person singular, future indicative (svarūpa bhū)
Root: bhū (class 1)
याः (yāḥ) - who (who, which (feminine plural nominative))
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
relative pronoun
हीनाः (hīnāḥ) - deprived (of) (deprived, abandoned, devoid of)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of hīna
hīna - deprived, devoid, abandoned, inferior, low
past passive participle (from √hā)
derived from root √hā (to abandon, to leave)
Root: hā (class 3)
Note: Used here in conjunction with instrumental case to indicate deprivation.
पतिभिः (patibhiḥ) - by husbands (by husbands, by lords)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of pati
pati - master, lord, husband, owner
i-ending noun
पुत्रैः (putraiḥ) - by sons
(noun)
Instrumental, masculine, plural of putra
putra - son, child
मातुलैः (mātulaiḥ) - by maternal uncles
(noun)
Instrumental, masculine, plural of mātula
mātula - maternal uncle (mother's brother)
भ्रातृभिः (bhrātṛbhiḥ) - by brothers
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
r-ending noun
तथा (tathā) - and (and, thus, so, similarly)
(indeclinable)